Constelaciones del Peshitta
Explora el Nuevo Testamento desde las raíces arameas
Lee el Nuevo Testamento en arameo original con transliteración y traducción. Haz clic en cualquier palabra subrayada para descubrir su raíz trilítera. Usa el ⚙️ de ajustes para elegir tu idioma de traducción y escritura preferida.
Leer Lucas 1:28 →
Raíz del día
ܐܡܪ
A-M-R
— decir
Campo semántico: palabra, autoridad, mandato
Lo que se pierde en traducción: En arameo, ܐܡܪ (emar) no es simplemente 'decir' sino pronunciar con peso de autoridad: quien dice, manda. La raíz conecta directamente con el gobierno y el liderazgo — el árabe amīr ('emir', 'príncipe… Explorar esta raíz →
אָמַר amarמַאֲמָר ma'amarאֹמֶר omer
أَمَرَ amaraأَمْر amrإِمَارَة imārah
Visualizar esta raíz →
Ocurrencias en la Peshitta
| Forma | Transliteración | Glosa | Referencias |
|---|---|---|---|
| ܙܝܢܐ | zynʾ zyn' |
arma | Romanos 6:13 Romanos 6:13 2 Corintios 10:4 Efesios 6:11 Efesios 6:13 |
| ܙܝܢܗ | zynh zynh |
arma-su | Lucas 11:22 Romanos 13:12 |
| ܒܙܝܢܐ | bzynʾ bzyn' |
en-arma | 2 Corintios 6:7 |
| ܘܙܝܢܐ | wzynʾ wzyn' |
y-arma | Juan 18:3 |
Cognados en Hebreo
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| זַיִן | zayin | arma |
| זין | zin | arma |
Cognados en Árabe
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| زَيْن | zayn | adorno |
| زيان | zayān | daño, perjuicio |
| تَزَيَّن | tazayyun | adornarse |
| تَزْيِين | tazyīn | decoración |