Cada palabra es una raíz, y toda raíz es una constelación.
Explora la Peshitta —el Nuevo Testamento sirio— por sus raíces trilíteras arameas. Cognados hebreos y árabes, lector interlineal y un mapa vivo de cómo cada raíz se traduce al griego.
Lee la Peshitta —la traducción siríaca del Nuevo Testamento hecha en los siglos IV y V— con transliteración y traducción moderna en paralelo. Pincha cualquier palabra subrayada para descubrir su raíz trilítera. Usa el menú de ajustes settings para elegir tu idioma de traducción y escritura preferida.
Leer Lucas 1:28 →Raíces más citadas en el corpus
Explorar las 3,329 raíces arrow_forwardSabe mejor en arameo.
El arameo, el hebreo y el árabe comparten una gramática trilítera —esqueletos de tres letras que se flexionan en sustantivos, verbos y abstracciones. Cuando el griego del Nuevo Testamento fijó esos esqueletos en verbos griegos únicos, enfrió lo que había sido fundido.
Cada entrada de raíz aquí busca descongelar el original — no para reemplazar tu Biblia, sino para ampliarla.
Lee la metodología arrow_forward