Constelaciones del Peshitta
Explora el Nuevo Testamento desde las raíces arameas
Lee el Nuevo Testamento en arameo original con transliteración y traducción. Haz clic en cualquier palabra subrayada para descubrir su raíz trilítera. Usa el ⚙️ de ajustes para elegir tu idioma de traducción y escritura preferida.
Leer Lucas 1:28 →
Raíz del día
ܐܡܪ
A-M-R
— decir
Campo semántico: palabra, autoridad, mandato
Lo que se pierde en traducción: En arameo, ܐܡܪ (emar) no es simplemente 'decir' sino pronunciar con peso de autoridad: quien dice, manda. La raíz conecta directamente con el gobierno y el liderazgo — el árabe amīr ('emir', 'príncipe… Explorar esta raíz →
אָמַר amarמַאֲמָר ma'amarאֹמֶר omer
أَمَرَ amaraأَمْر amrإِمَارَة imārah
Visualizar esta raíz →
Ocurrencias en la Peshitta
| Forma | Transliteración | Glosa | Referencias |
|---|---|---|---|
| ܙܘܓܐ | zwgʾ zwg' |
par, casar | Lucas 2:24 2 Corintios 6:14 |
| ܙܘܓ | zwg zwg |
par, casar Peal | Mateo 19:6 Marcos 10:9 |
| ܙܘܘܓܐ | zwwgʾ zwwg' |
par, casar | Hebreos 13:4 |
| ܙܘܓܝ | zwgy zwgy |
par, casar-mi | Filipenses 4:3 |
| ܙܘܓܝܢ | zwgyn zwgyn |
par, casar[pl] | Lucas 14:19 |
Cognados en Hebreo
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| זוּג | zug | par |
| זִוּוּג | ziwwug | emparejamiento |
| זִוְּגָה | ziwwegah | apareamiento |
| זֻוּגַי | zuggay | emparejado |
Cognados en Árabe
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| زَوْج | zawj | esposo, par |
| زَوَّجَ | zawwaja | casar, emparejarse |
| زَوْجَة | zawjah | esposa |
| تَزْوِيج | tazwij | casamiento |