Constelaciones del Peshitta

Explora el Nuevo Testamento desde las raíces arameas

auto_stories Método

Lee el Nuevo Testamento en arameo original con transliteración y traducción. Haz clic en cualquier palabra subrayada para descubrir su raíz trilítera. Usa el ⚙️ de ajustes para elegir tu idioma de traducción y escritura preferida.

Leer Lucas 1:28 →
auto_awesome Raíz del día
ܐܡܪ A-M-R — decir
Campo semántico: palabra, autoridad, mandato
Lo que se pierde en traducción: En arameo, ܐܡܪ (emar) no es simplemente 'decir' sino pronunciar con peso de autoridad: quien dice, manda. La raíz conecta directamente con el gobierno y el liderazgo — el árabe amīr ('emir', 'príncipe… Explorar esta raíz →
אָמַר amarמַאֲמָר ma'amarאֹמֶר omer أَمَرَ amaraأَمْر amrإِمَارَة imārah
Visualizar esta raíz →

Ingrese una raíz (los guiones se agregan automáticamente). Ver tabla de transliteración

Ocurrencias en la Peshitta
Forma Transliteración Glosa Referencias
ܙܘܓܐ
zwgʾ
zwg'
par, casar Lucas 2:24 2 Corintios 6:14
ܙܘܓ
zwg
zwg
par, casar Peal Mateo 19:6 Marcos 10:9
ܙܘܘܓܐ
zwwgʾ
zwwg'
par, casar Hebreos 13:4
ܙܘܓܝ
zwgy
zwgy
par, casar-mi Filipenses 4:3
ܙܘܓܝܢ
zwgyn
zwgyn
par, casar[pl] Lucas 14:19
Cognados en Hebreo
Palabra Transliteración Significado
זוּג zug par
זִוּוּג ziwwug emparejamiento
זִוְּגָה ziwwegah apareamiento
זֻוּגַי zuggay emparejado
Cognados en Árabe
Palabra Transliteración Significado
زَوْج zawj esposo, par
زَوَّجَ zawwaja casar, emparejarse
زَوْجَة zawjah esposa
تَزْوِيج tazwij casamiento