Constelaciones del Peshitta

Explora el Nuevo Testamento desde las raíces arameas

auto_stories Método

Lee el Nuevo Testamento en arameo original con transliteración y traducción. Haz clic en cualquier palabra subrayada para descubrir su raíz trilítera. Usa el ⚙️ de ajustes para elegir tu idioma de traducción y escritura preferida.

Leer Lucas 1:28 →
auto_awesome Raíz del día
ܫܟܒ SH-KH-P — acostarse, dormir
Campo semántico: reclinación, reposo horizontal, postración
Lo que se pierde en traducción: En arameo, ܫܟܒ (shkhab) es ante todo un acto corporal y postural: el cuerpo que se tiende horizontalmente sobre la tierra, el lecho o la tumba. El verbo cubre desde el simple reclinarse para descansar… Explorar esta raíz →
שָׁכַב shakhavשִׁכְבָה shikh'vahשָׁכֵב shakhev شَكَبَ shakabaشَاكِب shāki'bشَكْب shak'b
Visualizar esta raíz →

Ingrese una raíz (los guiones se agregan automáticamente). Ver tabla de transliteración

ܙܩܦ Z-Q-P
levantar, erigir; crucificar
Ocurrencias en la Peshitta
Forma Transliteración Glosa Referencias
ܙܩܝܦܗ
zqyph
zqyph
levantar, erigir; crucificar Mateo 10:38 Mateo 16:24 Mateo 27:32 Marcos 8:34 Marcos 15:21 Lucas 9:23 Juan 19:17 Juan 19:19 Juan 19:25 1 Corintios 1:17
ܙܩܝܦ
zqyp
zqyp
levantar, erigir; crucificar 1 Corintios 1:23 1 Corintios 2:2 Gálatas 2:20 Gálatas 6:14 Gálatas 6:14 2 Timoteo 4:15
ܙܩܝܦܐ
zqypʾ
zqyp'
levantar, erigir; crucificar Mateo 27:40 Mateo 27:42 Marcos 15:30 Marcos 15:32 Lucas 23:26 Juan 19:31
ܙܩܦܘܗܝ
zqpwhy
zqpwhy
levantar, erigir; crucificar-su(f) Mateo 27:35 Marcos 15:24 Marcos 15:25 Lucas 23:33 Juan 19:23
ܒܙܩܝܦܗ
bzqyph
bzqyph
levantar, erigir; crucificar Gálatas 6:12 Gálatas 6:14 Colosenses 2:14
ܕܙܩܝܦܐ
dzqypʾ
dzqyp'
levantar, erigir; crucificar 1 Corintios 1:18 Gálatas 5:11 Filipenses 2:8
ܕܙܩܝܦܗ
dzqyph
dzqyph
levantar, erigir; crucificar Filipenses 3:18 Colosenses 1:20
ܘܙܩܦܝܢ
wzqpyn
wzqpyn
y-levantar, erigir; crucificar[pl] Mateo 23:34
ܕܙܩܝܦܝܢ
dzqypyn
dzqypyn
levantar, erigir; crucificar Marcos 15:32
ܐܙܩܘܦ
ʾzqwp
'zqwp
levantar, erigir; crucificar Juan 19:15
ܘܒܙܩܝܦܗ
wbzqyph
wbzqyph
levantar, erigir; crucificar Efesios 2:16
ܙܩܦܘ
zqpw
zqpw
levantar, erigir; crucificar[3pl] Peal Gálatas 5:24
ܘܙܩܦܬܘܢ
wzqptwn
wzqpthwn
y-levantar, erigir; crucificar-ustedes Peal Hechos 2:23
ܘܙܩܦܘܗܝ
wzqpwhy
wzqpwhy
y-levantar, erigir; crucificar-su(f) Lucas 24:20
ܘܙܩܦܘ
wzqpw
wzqpw
y-levantar, erigir; crucificar[3pl] Peal Marcos 15:27
ܕܐܙܩܦܟ
dʾzqpk
d'zqpk
de-[impf]levantar, erigir; crucificar-tu Aphel Juan 19:10
ܘܙܘܩܦܘܗܝ
wzwqpwhy
wzwqpwhy
levantar, erigir; crucificar Juan 19:6
ܙܩܦܝܢ
zqpyn
zqpyn
levantar, erigir; crucificar[pl] 1 Corintios 2:8
ܕܙܩܦܘܗܝ
dzqpwhy
dzqpwhy
de-levantar, erigir; crucificar-su(f) Juan 19:18
ܙܩܦܬܘܢ
zqptwn
zqpthwn
levantar, erigir; crucificar-ustedes Peal Hechos 2:36
Cognados en Hebreo
Palabra Transliteración Significado
זָקַף zaqaf levantar/enderezar
זֶקֶף zeqef signo de cantilación (erguirse)
זוֹקֵף zokéf elevador, persona que levanta
זֵקוּף zékuf erguido, recto
Cognados en Árabe
Palabra Transliteración Significado
صَلَبَ salaba crucificar
زَقِيفَة zaqífah crucifixión
زَقَّاف zaqáf crucificador
مَزْقُوف mazqúf crucificado