Constelaciones del Peshitta

Explora el Nuevo Testamento desde las raíces arameas

auto_stories Método

Lee el Nuevo Testamento en arameo original con transliteración y traducción. Haz clic en cualquier palabra subrayada para descubrir su raíz trilítera. Usa el ⚙️ de ajustes para elegir tu idioma de traducción y escritura preferida.

Leer Lucas 1:28 →
auto_awesome Raíz del día
ܐܡܪ A-M-R — decir
Campo semántico: palabra, autoridad, mandato
Lo que se pierde en traducción: En arameo, ܐܡܪ (emar) no es simplemente 'decir' sino pronunciar con peso de autoridad: quien dice, manda. La raíz conecta directamente con el gobierno y el liderazgo — el árabe amīr ('emir', 'príncipe… Explorar esta raíz →
אָמַר amarמַאֲמָר ma'amarאֹמֶר omer أَمَرَ amaraأَمْر amrإِمَارَة imārah
Visualizar esta raíz →

Ingrese una raíz (los guiones se agregan automáticamente). Ver tabla de transliteración

Ocurrencias en la Peshitta
Forma Transliteración Glosa Referencias
ܠܡܙܡܢܐ
lmzmnʾ
lmzmn'
para-tiempo, invitar Mateo 22:3 Mateo 22:4
ܕܡܙܡܢܝܢ
dmzmnyn
dmzmnyn
que.de-tiempo, invitar[pl] Mateo 22:8 Lucas 14:7
Cognados en Hebreo
Palabra Transliteración Significado
זְמַן zman tiempo
זִמֵּן zimmen invitar/preparar
הַזְמָנָה hazmanah invitación/pedido
זְמַנִּי zmanni temporal
זָמַן zamán planificar, determinar
זְמָנִי zmaní temporal, transitorio
זִמּוּן zimún invitación, convocatoria
Cognados en Árabe
Palabra Transliteración Significado
زَمَان zaman tiempo/época
أَزْمِنَة azmina tiempos/épocas
زَمْن zamn tiempo, época
مُزَمَّن muzamman programado, planeado
إِزْدِيَان izdiyán aumento, incremento