Constelaciones del Peshitta

Explora el Nuevo Testamento desde las raíces arameas

auto_stories Método

Lee el Nuevo Testamento en arameo original con transliteración y traducción. Haz clic en cualquier palabra subrayada para descubrir su raíz trilítera. Usa el ⚙️ de ajustes para elegir tu idioma de traducción y escritura preferida.

Leer Lucas 1:28 →
auto_awesome Raíz del día
ܛܥܝ T-E-Y — errar, extraviarse
Campo semántico: desviación, pérdida de camino, transgresión
Lo que se pierde en traducción: En arameo, ܛܥܝ (ṭʿy) es una palabra profundamente corporal y espacial: describe al caminante que pierde la senda, al animal que se aleja del rebaño, al ser humano que vaga sin rumbo por el desierto. P… Explorar esta raíz →
תָּעָה ta'aתּוֹעֶה to'eטָעוּת ta'út طَغَى taghaطَائِع tā'i'طَغْوَى ṭaġwá
Visualizar esta raíz →

Ingrese una raíz (los guiones se agregan automáticamente). Ver tabla de transliteración

Ocurrencias en la Peshitta
Forma Transliteración Glosa Referencias
ܙܟܝ
zky
zky
Peal Lucas 19:2 Lucas 19:3 Lucas 19:5 Lucas 19:8
ܬܙܟܝܟܘܢ
tzkykwn
thzkykwn
Romanos 12:21
ܙܟܝܬܗ
zkyth
zkythh
Juan 16:33
ܙܟܝܐ
zkyʾ
zky'
Mateo 27:4
ܘܙܟܝܬܘܢ
wzkytwn
wzkythwn
Peal 1 Juan 4:4
ܙܟܝܝܢܢ
zkyynn
zkyynn
Romanos 8:37
ܢܙܟܝܘܗܝ
nzkywhy
nzkywhy
Lucas 11:22
Cognados en Hebreo

No hay cognados hebreos disponibles para esta raíz.

Cognados en Árabe

No hay cognados árabes disponibles para esta raíz.