Constelaciones del Peshitta
Explora el Nuevo Testamento desde las raíces arameas
Lee el Nuevo Testamento en arameo original con transliteración y traducción. Haz clic en cualquier palabra subrayada para descubrir su raíz trilítera. Usa el ⚙️ de ajustes para elegir tu idioma de traducción y escritura preferida.
Leer Lucas 1:28 →
Raíz del día
ܐܚܪ
A-KH-R
— otro, último
Campo semántico: alteridad, lo que viene después, el diferente
Lo que se pierde en traducción: En arameo, ܐܚܪ (akhr) fusiona 'otro' con 'último' y 'lo que viene después' — el otro es siempre el que sigue, el punto final de una secuencia. Esta dimensión temporal-escatológica está ausente del gri… Explorar esta raíz →
אַחֵר akherאַחֲרוֹן akharon
آخَر ākharآخِر ākhir
Visualizar esta raíz →
ܙܟܐ
Z-K-'
vencer, ser puro
Ocurrencias en la Peshitta
| Forma | Transliteración | Glosa | Referencias |
|---|---|---|---|
| ܙܟܐ | zkʾ zk' |
vencer, ser puro Peal | 1 Juan 5:4 |
Cognados en Hebreo
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| זָכָה | zaká | ser puro, ser inocente |
| זַךְ | zakh | puro, limpio |
Cognados en Árabe
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| زَكَاة | zakat | limosna (purificación) |
| زَكِيّ | zaki | puro/inteligente |
| تَزْكِيَة | tazkiya | purificación |
| زَكَا | zaka | crecer, florecer |
| زَكِيٌّ | zakiyy | puro, inteligente |
| تَزْكِيَةٌ | tazkiyah | purificación |