NUEVO TESTAMENTO ARAMEO
Cada palabra es una raíz, y toda raíz es una constelación.
Explora la Peshitta —el Nuevo Testamento sirio— por sus raíces trilíteras arameas. Cognados hebreos y árabes, lector interlineal y un mapa vivo de cómo cada raíz se traduce al griego.
3,329
Patrones de raíces
165,527
Formas de palabra
3,459
Cognados
589
Puentes semánticos
Lee el Nuevo Testamento en arameo original con transliteración y traducción. Haz clic en cualquier palabra subrayada para descubrir su raíz trilítera. Usa el ⚙️ de ajustes para elegir tu idioma de traducción y escritura preferida.
Leer Lucas 1:28 →
ܝܬܝ
Y-TH-Y
sentarse, habitar
Ocurrencias en la Peshitta
| Forma | Transliteración | Glosa | Referencias |
|---|---|---|---|
| ܐܝܬܝܗ | ʾytyh 'ythyh |
ella es | Matthew 6:22 Matthew 13:38 Matthew 19:14 Matthew 21:25 Mark 1:6 Mark 5:42 Mark 6:47 Mark 7:26 Mark 10:14 Luke 11:34 John 4:23 John 4:34 John 4:37 John 5:25 John 8:9 John 9:14 John 11:2 John 11:18 John 19:23 Acts 5:38 ... +18 |
| ܐܝܬܝܗܘܢ | ʾytyhwn 'ythyhwn |
ellos son | Matthew 2:18 Matthew 4:18 Matthew 7:15 Matthew 10:2 Matthew 13:38 Matthew 22:30 Mark 1:16 Mark 2:15 Mark 6:44 Mark 8:9 Mark 9:6 Mark 12:25 Luke 7:25 Luke 8:12 Luke 20:36 Luke 24:53 John 1:4 John 3:19 John 8:10 John 21:2 ... +17 |
| ܕܐܝܬܝܗܘܢ | dʾytyhwn d'ythyhwn |
que son | Matthew 24:38 Mark 12:42 Luke 5:10 Luke 9:30 Luke 18:9 John 20:19 Acts 4:6 Acts 5:17 Romans 2:19 Romans 9:4 Romans 13:1 Romans 16:11 1 Corinthians 1:28 1 Corinthians 6:20 Galatians 2:6 Galatians 2:9 Galatians 5:19 Ephesians 1:1 Colossians 4:11 1 Timothy 5:8 ... +4 |
| ܕܐܝܬܝܗ | dʾytyh d'ythyh |
que es(f) | Matthew 6:21 Mark 5:25 Mark 15:16 Mark 15:34 Mark 15:42 Luke 12:34 Acts 9:38 Acts 24:24 Acts 27:2 Romans 16:1 1 Corinthians 3:11 Galatians 4:24 Galatians 4:26 Ephesians 1:13 Ephesians 1:14 Ephesians 1:23 Philippians 3:9 1 Thessalonians 2:13 1 Timothy 3:15 1 Timothy 6:6 ... +3 |
| ܐܝܬܝܘ | ʾytyw 'ythyw |
[impf]sentarse, habitar[3pl] Aphel | Mark 1:32 Luke 4:40 Luke 5:18 John 8:3 Acts 5:27 Acts 16:19 Isaías 42:25 Isaías 44:19 Ezequiel 27:5 Ezequiel 27:7 Ezequiel 27:7 Ezequiel 27:12 Ezequiel 27:14 Ezequiel 27:15 Ezequiel 27:16 Ezequiel 27:17 Ezequiel 27:19 Ezequiel 27:19 Ezequiel 27:20 Ezequiel 27:21 ... +2 |
| ܘܐܝܬܝܘܗܝ | wʾytywhy w'ythywhy |
y-[impf]sentarse, habitar-su(f) Aphel | Mark 9:20 Mark 11:7 Mark 15:22 Luke 4:29 Luke 19:35 Luke 23:1 John 9:13 John 18:13 Acts 17:19 Acts 18:12 Acts 23:31 Acts 23:33 Ezequiel 12:13 Ezequiel 19:4 |
| ܘܐܝܬܝܗ | wʾytyh w'ythyh |
y-[impf]sentarse, habitar-su Aphel | Matthew 21:42 Mark 12:11 Luke 4:9 Luke 10:34 John 1:42 Acts 7:14 Acts 9:27 Acts 16:12 Ephesians 2:11 Ezequiel 17:4 |
| ܡܝܬܝܢܢ | mytynn mythynn |
[part]sentarse, habitar-nosotros | Romans 8:36 Romans 14:8 Romans 14:8 Romans 14:8 1 Corinthians 15:32 2 Corinthians 6:9 2 Corinthians 6:9 1 Peter 2:24 |
| ܘܐܝܬܝܘ | wʾytyw w'ythyw |
y-[impf]sentarse, habitar[3pl] Aphel | Matthew 21:7 Mark 2:3 Mark 7:32 Mark 8:22 Mark 12:16 John 2:8 Acts 17:6 Acts 19:19 |
| ܐܝܬܝܟܘܢ | ʾytykwn 'ythykwn |
[impf]sentarse, habitar-su(uds) Aphel | Luke 11:13 John 8:44 Acts 22:3 Romans 6:14 Ephesians 5:8 1 John 4:4 Ezequiel 20:35 |
| ܐܝܬܝܘܗܝ | ʾytywhy 'ythywhy |
[impf]sentarse, habitar-su(f) Aphel | Luke 22:54 John 18:28 Acts 6:12 Acts 9:30 Acts 18:26 |
| ܕܐܝܬܝܟ | dʾytyk d'ythyk |
de-[impf]sentarse, habitar-tu Aphel | Acts 8:23 Acts 24:10 Hebrews 1:12 Salmos 102:28 Ezequiel 38:17 |
| ܕܐܝܬܝܗܝܢ | dʾytyhyn d'ythyhyn |
de-[impf]sentarse, habitar-su(fp) Aphel | Luke 19:42 Colossians 2:17 Colossians 2:22 Hebrews 9:10 Hebrews 11:1 |
| ܘܐܝܬܝܢܝ | wʾytyny w'ythyny |
y-[impf]sentarse, habitar-me Aphel | Ezequiel 8:14 Ezequiel 40:2 Ezequiel 40:2 Ezequiel 40:3 Ezequiel 40:48 |
| ܘܐܝܬܝܗܘܢ | wʾytyhwn w'ythyhwn |
y-[impf]sentarse, habitar-su(pl) Aphel | Acts 4:4 Acts 12:3 Titus 1:16 1 John 5:8 |
| ܐܝܬܝܗܝܢ | ʾytyhyn 'ythyhyn |
[impf]sentarse, habitar-su(fp) Aphel | Luke 24:10 Acts 17:11 Galatians 4:24 1 John 4:1 |
| ܐܝܬܝܟ | ʾytyk 'ythyk |
[impf]sentarse, habitar-tu Aphel | John 1:25 John 10:33 Philemon 1:17 Salmos 139:8 |
| ܠܡܝܬܝܘ | lmytyw lmythyw |
para-sentarse, habitar[3pl] Peal | Mark 6:55 John 10:16 Isaías 1:13 Isaías 60:9 |
| ܕܐܝܬܝܟܘܢ | dʾytykwn d'ythykwn |
de-[impf]sentarse, habitar-su(uds) Aphel | Luke 11:44 Acts 25:24 1 Corinthians 5:7 Philippians 2:16 |
| ܡܝܬܝܐ | mytyʾ mythy' |
[part]sentarse, habitar | Mark 4:28 John 12:24 Romans 2:4 |
| ܠܝܬܝܗ | lytyh lythyh |
a-sentarse, habitar-su | 1 Corinthians 12:15 1 Corinthians 12:16 1 John 4:3 |
| ܐܝܬܝܬ | ʾytyt 'ythyth |
[impf]sentarse, habitar[perf] Aphel | Mark 9:17 Salmos 88:8 Isaías 43:23 |
| ܘܐܝܬܝܟܘܢ | wʾytykwn w'ythykwn |
y-[impf]sentarse, habitar-su(uds) Aphel | Ephesians 2:12 Ezequiel 36:24 |
| ܕܐܝܬܝ̇ܬ | dʾytyt d'ythyth |
de-[impf]sentarse, habitar[perf] Aphel | Ezequiel 14:22 Ezequiel 14:22 |
| ܡܝܬܝܗܘܢ | mytyhwn mythyhwn |
[part]sentarse, habitar-su(pl) | Matthew 8:22 Luke 9:60 |
| ܘܐܝܬܝ̇ܬ | wʾytyt w'ythyth |
y-[impf]sentarse, habitar[perf] Aphel | Isaías 43:14 Ezequiel 20:28 |
| ܘܐܝܬܝܟ | wʾytyk w'ythyk |
y-[impf]sentarse, habitar-tu Aphel | Ezequiel 38:16 Ezequiel 39:2 |
| ܡܝ̈ܬܝܟ | mytyk mythyk |
[part]sentarse, habitar-tu | Isaías 26:19 |
| ܢܝܬܝܘܗܝ | nytywhy nythywhy |
[impf]sentarse, habitar-su(f) | Acts 25:3 |
| ܕܢܝܬܝܘܗܝ | dnytywhy dnythywhy |
de-[impf]sentarse, habitar-su(f) | Acts 23:15 |
| ܠܡܝܬܝܘܬܗ | lmytywth lmythywthh |
para-sentarse, habitar[abst]-su | Acts 25:26 |
| ܕܐܫܬܝܬܝ | dʾštyty d'shthythy |
de-[pas]sentarse, habitar Ettaphal | Isaías 51:17 |
| ܘܕܐܝܬܝܟܘܢ | wdʾytykwn wd'ythykwn |
y.de-[impf]sentarse, habitar-su(uds) Aphel | Galatians 4:6 |
| ܘܐܫܬܝܬܝ | wʾštyty w'shthythy |
y-[pas]sentarse, habitar Ettaphal | Isaías 51:17 |
| ܡܝ̈ܬܝܗܘܢ | mytyhwn mythyhwn |
[part]sentarse, habitar-su(pl) | Isaías 5:13 |
| ܐܝܬܝܬܘܢ | ʾytytwn 'ythythwn |
[impf]sentarse, habitar-ustedes Aphel | Acts 19:37 |
Cognados en Hebreo
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| יָשַׁב | yashav | sentarse, habitar |
| תּוֹשָׁב | toshav | residente |
| מוֹשַׁב | moshav | asentamiento, población |
| יוֹשֵׁב | yoshev | habitante, residente |
| יְשִׁיבָה | yeshivah | escuela talmúdica |
Cognados en Árabe
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| وَثَبَ | wathaba | saltar, sentarse (arcaico) |
| جَلَسَ | jalasa | sentarse |
| مَوْضِع | mawḍiʿ | lugar, sitio |
| جُلُوس | julusun | sentado, sentencia |
| مُقِيم | muqīm | residente, habitante |