Constelaciones del Peshitta
Explora el Nuevo Testamento desde las raíces arameas
Lee el Nuevo Testamento en arameo original con transliteración y traducción. Haz clic en cualquier palabra subrayada para descubrir su raíz trilítera. Usa el ⚙️ de ajustes para elegir tu idioma de traducción y escritura preferida.
Leer Lucas 1:28 →
Raíz del día
ܦܐܪ
P-A-R
— fruto, producir
Campo semántico: fruto, rendimiento, resultado de la labor
Lo que se pierde en traducción: En arameo, ܦܐܪ (par) porta el arco completo desde semilla hasta consecuencia — el fruto no es solo lo que crece en un árbol sino la manifestación visible de un proceso invisible. El griego καρπός reti… Explorar esta raíz →
פְּרִי peri
Visualizar esta raíz →
Ingrese una raíz (los guiones se agregan automáticamente). Ver tabla de transliteración
ܝܬܒ
Y-TH-B
sentarse, habitar
Ocurrencias en la Peshitta
| Forma | Transliteración | Glosa | Referencias |
|---|---|---|---|
| ܝܬܒ | ytb ythb |
se sentó | Mateo 5:1 Mateo 24:3 Mateo 26:55 Mateo 26:58 Mateo 26:69 Mateo 27:19 Marcos 3:32 Marcos 10:46 Marcos 12:41 Marcos 13:3 Lucas 2:46 Lucas 4:20 Lucas 5:3 Lucas 8:22 Lucas 14:28 Lucas 18:35 Lucas 22:69 Juan 6:3 Juan 8:2 Hechos 8:28 ... +7 |
| ܘܝܬܒ | wytb wythb |
y se sentó | Mateo 13:1 Mateo 15:29 Mateo 28:2 Marcos 5:15 Marcos 9:35 Marcos 14:54 Marcos 16:19 Lucas 5:3 Lucas 7:15 Lucas 8:35 Lucas 22:55 Juan 4:6 Juan 12:14 Juan 19:13 Hechos 12:21 Hechos 20:9 Hebreos 1:3 Hebreos 10:12 |
| ܕܝܬܒ | dytb dythb |
de-sentarse, habitar | Mateo 4:16 Mateo 9:9 Mateo 19:28 Mateo 23:22 Mateo 26:64 Marcos 2:14 Marcos 14:62 Marcos 16:5 Lucas 5:27 Lucas 22:56 Juan 9:8 Hechos 3:10 1 Corintios 10:7 Hebreos 8:1 |
| ܕܝܬܒܝܢ | dytbyn dythbyn |
de-sentarse, habitar[pl] | Mateo 4:16 Mateo 11:16 Marcos 2:6 Marcos 3:34 Lucas 7:32 Lucas 21:35 Juan 2:14 Juan 20:12 Hechos 6:15 Hechos 26:30 |
| ܘܝܬܒܘ | wytbw wythbw |
y-sentarse, habitar[3pl] Peal | Mateo 13:48 Juan 6:17 Hechos 2:3 Hechos 13:14 |
| ܝܬܒܝܢ | ytbyn ythbyn |
sentarse, habitar[pl] | Mateo 20:30 Lucas 1:79 Lucas 5:17 Hechos 2:2 |
| ܝܬܒܬ | ytbt ythbth |
sentarse, habitar[perf] Peal | Lucas 10:39 Hechos 9:40 Hechos 25:17 |
| ܘܝܬܒܝܢ | wytbyn wythbyn |
y-sentarse, habitar[pl] | Mateo 27:36 Lucas 22:55 |
| ܝܬܒܢ | ytbn ythbn |
sentarse, habitar-los | Hechos 16:13 |
| ܝܬܒܐ | ytbʾ ythb' |
sentarse, habitar | Juan 11:20 |
| ܝܬܒܘ | ytbw ythbw |
sentarse, habitar[3pl] Peal | Mateo 23:2 |
| ܝܬܒܬܘܢ | ytbtwn ythbthwn |
sentarse, habitar-ustedes Peal | 1 Corintios 5:2 |
| ܕܝܬܒܢ | dytbn dythbn |
de-sentarse, habitar-los | Mateo 27:61 |
Cognados en Hebreo
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| יָשַׁב | yashav | sentarse/habitar |
| יֹשֵׁב | yoshev | habitante |
| מוֹשָׁב | moshav | aldea/asiento |
| תּוֹשָׁב | toshav | residente, habitante |
| יְשִׁיבָה | yeshiva | escuela religiosa judía |
Cognados en Árabe
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| وَثَبَ | wathaba | saltar |
| يَثَبَ | yathaba | sentarse, establecerse |
| وَاضِب | wādib | constante, perseverante |
| مَوْضِب | mawḍib | que permanece en su sitio |