Constelaciones del Peshitta

Explora el Nuevo Testamento desde las raíces arameas

auto_stories Método

Lee el Nuevo Testamento en arameo original con transliteración y traducción. Haz clic en cualquier palabra subrayada para descubrir su raíz trilítera. Usa el ⚙️ de ajustes para elegir tu idioma de traducción y escritura preferida.

Leer Lucas 1:28 →
auto_awesome Raíz del día
ܫܟܒ SH-KH-P — acostarse, dormir
Campo semántico: reclinación, reposo horizontal, postración
Lo que se pierde en traducción: En arameo, ܫܟܒ (shkhab) es ante todo un acto corporal y postural: el cuerpo que se tiende horizontalmente sobre la tierra, el lecho o la tumba. El verbo cubre desde el simple reclinarse para descansar… Explorar esta raíz →
שָׁכַב shakhavשִׁכְבָה shikh'vahשָׁכֵב shakhev شَكَبَ shakabaشَاكِب shāki'bشَكْب shak'b
Visualizar esta raíz →

Ingrese una raíz (los guiones se agregan automáticamente). Ver tabla de transliteración

Ocurrencias en la Peshitta
Forma Transliteración Glosa Referencias
ܝܩܕܐ
yqdʾ
yqd'
arder, quemar Marcos 12:33 Efesios 6:16 Hebreos 1:7
ܝܩܕ
yqd
yqd
arder, quemar Peal 2 Corintios 11:29 Hebreos 13:11
ܕܝܩܕܐ
dyqdʾ
dyqd'
de-arder, quemar Hechos 7:30 Hebreos 12:18
ܘܝܩܕܐ
wyqdʾ
wyqd'
y-arder, quemar Hebreos 10:6 Hebreos 10:8
ܘܝܩܕ
wyqd
wyqd
y-arder, quemar Santiago 3:6
ܘܝܩܕܝܢ
wyqdyn
wyqdyn
y-arder, quemar[pl] Mateo 13:40
Cognados en Hebreo
Palabra Transliteración Significado
יָקַד yaqad arder
יְקוֹד yeqod hoguera
מוֹקֵד moqed foco/hogar
ׇיִּקׇּׁד yaqqed incendiar
ׇיִּקׇּׁד yiqqad arder, quemarse
ׇמֵיקׇׁד meyqqad inflamado, ardiente
Cognados en Árabe
Palabra Transliteración Significado
وَقَدَ waqada arder/encender
وَقُود waqud combustible
مَوْقِد mawqid hogar/estufa
وَقِيد waqīd combustible, material inflamable
مَوْقُود mawqūd encendido, ardiente