Constelaciones del Peshitta

Explora el Nuevo Testamento desde las raíces arameas

auto_stories Método

Lee el Nuevo Testamento en arameo original con transliteración y traducción. Haz clic en cualquier palabra subrayada para descubrir su raíz trilítera. Usa el ⚙️ de ajustes para elegir tu idioma de traducción y escritura preferida.

Leer Lucas 1:28 →
auto_awesome Raíz del día
ܫܟܒ SH-KH-P — acostarse, dormir
Campo semántico: reclinación, reposo horizontal, postración
Lo que se pierde en traducción: En arameo, ܫܟܒ (shkhab) es ante todo un acto corporal y postural: el cuerpo que se tiende horizontalmente sobre la tierra, el lecho o la tumba. El verbo cubre desde el simple reclinarse para descansar… Explorar esta raíz →
שָׁכַב shakhavשִׁכְבָה shikh'vahשָׁכֵב shakhev شَكَبَ shakabaشَاكِب shāki'bشَكْب shak'b
Visualizar esta raíz →

Ingrese una raíz (los guiones se agregan automáticamente). Ver tabla de transliteración

ܬܘܒ TH-W-B
volver, arrepentirse
Ocurrencias en la Peshitta
Forma Transliteración Glosa Referencias
ܘܬܘܒ
wtwb
wthwb
y otra vez Mateo 21:36 Mateo 26:72 Marcos 9:25 Marcos 14:61 Lucas 14:22 Juan 8:8 Juan 9:15 Juan 11:8 Juan 12:28 Juan 16:16 Juan 16:17 Juan 16:19 Juan 16:28 Juan 18:27 Juan 19:37 Hechos 8:39 Hechos 10:15 Hechos 11:9 Hechos 12:8 Hechos 13:35 ... +22
ܕܬܘܒ
dtwb
dthwb
de-volver, arrepentirse Marcos 14:25 Juan 10:17 Juan 10:18 Juan 12:39 Hechos 4:17 Hechos 13:34 Hechos 20:25 Romanos 6:6 Romanos 11:23 Filipenses 1:9 Hebreos 6:6 Hebreos 11:15 Hebreos 12:26
ܬܒ
tb
thb
volver, arrepentirse Mateo 22:44 Marcos 12:36 Lucas 20:42 Hechos 2:34 Santiago 2:3 Santiago 2:3
ܬܘܒܘ
twbw
thwbw
volver, arrepentirse[3pl] Peal Mateo 3:2 Mateo 4:17 Marcos 1:15 Hechos 2:38 Hechos 3:19
ܢܬܘܒ
ntwb
nthwb
[impf]volver, arrepentirse Hechos 17:30
Cognados en Hebreo
Palabra Transliteración Significado
שׁוּב shuv volver/arrepentirse
תְּשׁוּבָה teshuvah arrepentimiento
תָּב tav volver (arameo)
תָּשׁוּב tashub devolución
Cognados en Árabe
Palabra Transliteración Significado
تَابَ taba arrepentirse
تَوْبَة tawba arrepentimiento
تَائِب ta'ib arrepentido
ثَوْب thawb vestido/retorno
تُوْب tub arrepiéntete
مَتُوْب matub perdonado