NUEVO TESTAMENTO ARAMEO
Cada palabra es una raíz, y toda raíz es una constelación.
Explora la Peshitta —el Nuevo Testamento sirio— por sus raíces trilíteras arameas. Cognados hebreos y árabes, lector interlineal y un mapa vivo de cómo cada raíz se traduce al griego.
3,329
Patrones de raíces
165,527
Formas de palabra
3,459
Cognados
589
Puentes semánticos
Lee el Nuevo Testamento en arameo original con transliteración y traducción. Haz clic en cualquier palabra subrayada para descubrir su raíz trilítera. Usa el ⚙️ de ajustes para elegir tu idioma de traducción y escritura preferida.
Leer Lucas 1:28 →
ܬܪܥ
TH-R-E
puerta, portón
Ocurrencias en la Peshitta
| Forma | Transliteración | Glosa | Referencias |
|---|---|---|---|
| ܡܬܪܥܝܢ | mtrʿyn mthreyn |
[part]puerta, portón[pl] | Matthew 16:7 Matthew 21:25 Mark 2:8 Mark 2:8 Romans 8:5 Romans 8:5 Romans 12:3 Romans 12:3 Philippians 3:15 |
| ܡܬܪܥܐ | mtrʿʾ mthre' |
[part]puerta, portón | Matthew 16:23 Luke 14:31 Romans 8:18 Romans 14:6 Romans 14:6 Romans 14:6 1 Corinthians 13:5 1 Corinthians 13:11 Isaías 32:8 |
| ܬܪܥܗ | trʿh threh |
puerta, portón-su | Mark 15:46 Luke 16:20 John 10:7 John 11:38 Salmos 118:20 Proverbios 17:19 Ezequiel 40:38 |
| ܬܪܥܝܬܗ | trʿyth threythh |
puerta, portón-lo Peal | Salmos 14:6 Salmos 25:14 Salmos 33:11 Isaías 5:19 Isaías 19:17 Isaías 55:7 |
| ܬܪ̈ܥܝܢ | trʿyn threyn |
puerta, portón[pl] | Ezequiel 41:23 Ezequiel 48:31 Ezequiel 48:32 Ezequiel 48:33 Ezequiel 48:34 |
| ܘܬܪܥܝܬܗ | wtrʿyth wthreythh |
y-puerta, portón-lo Peal | Salmos 107:11 Salmos 140:9 Proverbios 24:9 Isaías 19:3 |
| ܬܪܥ | trʿ thre |
puerta, portón Peal | Salmos 78:13 Salmos 78:15 Isaías 63:12 |
| ܬܪ̈ܥܝ | trʿy threy |
puerta, portón-mi | Proverbios 8:34 Ezequiel 43:8 |
| ܬܪܥܘܬܐ | trʿwtʾ threwth' |
puerta, portón[abst] | Romans 5:11 Romans 11:15 |
| ܢܬܪܥܐ | ntrʿʾ nthre' |
[impf]puerta, portón | 2 Corinthians 10:11 2 Corinthians 12:6 |
| ܕܬܪܥܘܬܐ | dtrʿwtʾ dthrewth' |
de-puerta, portón[abst] | 2 Corinthians 5:18 2 Corinthians 5:19 |
| ܠܬܪܥܗ | ltrʿh lthreh |
a-puerta, portón-su | Proverbios 14:19 Ezequiel 47:1 |
| ܕܐܬܬܪܥܘ | dʾttrʿw d'ththrew |
de-[pas]puerta, portón[3pl] Ethpeel | Isaías 35:6 |
| ܠܬܪ̈ܥܝ | ltrʿy lthrey |
a-puerta, portón-mi | Salmos 107:18 |
| ܕܬܪ̈ܥܝ | dtrʿy dthrey |
de-puerta, portón-mi | Proverbios 8:34 |
| ܬܪܥܬ | trʿt threth |
puerta, portón[perf] Peal | Salmos 80:13 |
| ܘܬܬܪܥ | wttrʿ wththre |
y-[impf]puerta, portón | Ezequiel 13:12 |
| ܬܪܥܟ | trʿk threk |
puerta, portón-tu | Matthew 6:6 |
| ܕܡܬܪܥܝܢ | dmtrʿyn dmthreyn |
que.de-puerta, portón[pl] | Romans 12:16 |
| ܘܬ̇ܪܥ | wtrʿ wthre |
y-puerta, portón | Isaías 5:5 |
| ܘܬܪܥ | wtrʿ wthre |
y-puerta, portón | Salmos 78:50 |
| ܬܪ̈ܥܝܬܗ | trʿyth threythh |
puerta, portón-lo Peal | Salmos 10:4 |
| ܡܬܪܥܬܐ | mtrʿtʾ mthreth' |
[part]puerta, portón[fem] | Ezequiel 26:10 |
| ܘܡܬܪܥ | wmtrʿ wmthre |
y.de-puerta, portón | Isaías 24:1 |
| ܠܬܪܥܝܬܗ | ltrʿyth lthreythh |
a-puerta, portón-lo Peal | Salmos 106:13 |
| ܬܬܪܥ | ttrʿ ththre |
[impf]puerta, portón | Ezequiel 30:16 |
| ܕܢܬܪܥܐ | dntrʿʾ dnthre' |
de-[impf]puerta, portón | 2 Corinthians 3:5 |
| ܬܬܪܥܐ | ttrʿʾ ththre' |
[impf]puerta, portón | 1 Corinthians 7:11 |
| ܒܬܪܥܘܬܗ | btrʿwth bthrewthh |
en-puerta, portón[abst]-su | Romans 5:10 |
| ܕܬܪܥܝܬܗ | dtrʿyth dthreythh |
de-puerta, portón-lo Peal | Salmos 76:11 |
| ܘܢܬܪܘܥ | wntrwʿ wnthrwe |
puerta, portón | Ezequiel 12:12 |
| ܒܬܪ̈ܥܘܗܝ | btrʿwhy bthrewhy |
en-puerta, portón-su(f) | Salmos 100:4 |
| ܬܪܥ̇ܬ | trʿt threth |
puerta, portón[perf] Peal | Ezequiel 12:7 |
| ܬܪܥܝܢ | trʿyn threyn |
puerta, portón[pl] | 2 Corinthians 10:5 |
| ܬܪ̈ܥܘܗܝ | trʿwhy threwhy |
puerta, portón-su(f) | Salmos 9:14 |
| ܒܬܪܥܝܬܗ | btrʿyth bthreythh |
en-puerta, portón-lo Peal | Proverbios 21:11 |
| ܘܡܬܪܥܝܢ | wmtrʿyn wmthreyn |
y.de-puerta, portón[pl] | Mark 2:6 |
Cognados en Hebreo
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| תַּרְעָא | tar'a | puerta (arameo) |
| תַּרְעִיל | tar'il | puerta grande |
| תְּרִיעָה | t'riya | acto de abrir una puerta |
| תַּרְפָּף | tarpef | umbral de puerta |
Cognados en Árabe
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| بَاب | bab | puerta |
| دَرْب | darb | camino/puerta |
| تَرِيعَة | tarī'ah | puerta de entrada |
| مِطْرَعَة | miṭra'ah | portón, puerta grande |
| مَتْرُوك | matrūk | dejado abierto (como una puerta) |