NUEVO TESTAMENTO ARAMEO
Cada palabra es una raíz, y toda raíz es una constelación.
Explora la Peshitta —el Nuevo Testamento sirio— por sus raíces trilíteras arameas. Cognados hebreos y árabes, lector interlineal y un mapa vivo de cómo cada raíz se traduce al griego.
3,329
Patrones de raíces
165,527
Formas de palabra
3,459
Cognados
589
Puentes semánticos
Lee el Nuevo Testamento en arameo original con transliteración y traducción. Haz clic en cualquier palabra subrayada para descubrir su raíz trilítera. Usa el ⚙️ de ajustes para elegir tu idioma de traducción y escritura preferida.
Leer Lucas 1:28 →
ܬܩܢ
TH-Q-N
reparar, corregir
Ocurrencias en la Peshitta
| Forma | Transliteración | Glosa | Referencias |
|---|---|---|---|
| ܬܩܢܬ | tqnt thqnth |
reparar, corregir[perf] Peal | Matthew 21:16 Salmos 8:3 Salmos 8:4 Salmos 74:16 Salmos 75:4 Salmos 89:12 Salmos 99:4 Salmos 102:26 Salmos 119:90 Salmos 139:13 |
| ܘܡܬܩܢ | wmtqn wmthqn |
y.de-reparar, corregir | Salmos 7:14 Salmos 9:8 Proverbios 20:28 Isaías 40:20 |
| ܬܩܢܘ | tqnw thqnw |
reparar, corregir[3pl] Peal | Mark 14:15 Salmos 57:7 Ezequiel 45:11 |
| ܘܬܩܢܬ | wtqnt wthqnth |
y-reparar, corregir[perf] Peal | Matthew 12:13 Mark 3:5 Luke 6:10 |
| ܡܬܩܢܐ | mtqnʾ mthqn' |
[part]reparar, corregir | Proverbios 8:30 Proverbios 20:18 Isaías 4:5 |
| ܬܩܢ | tqn thqn |
reparar, corregir Peal | Matthew 13:32 Proverbios 24:3 Isaías 40:13 |
| ܕܡܬܩܢܝܢ | dmtqnyn dmthqnyn |
que.de-reparar, corregir[pl] | Matthew 4:21 Mark 1:19 |
| ܬܩܢܝܢ | tqnyn thqnyn |
reparar, corregir[pl] | 1 Peter 3:1 |
| ܐܬܩܢܘܗܝ | ʾtqnwhy 'thqnwhy |
[impf]reparar, corregir-su(f) Aphel | Galatians 6:1 |
| ܬܬܩܢܝܢ | ttqnyn ththqnyn |
[impf]reparar, corregir[pl] | Isaías 54:14 |
| ܕܐܬܬܩܢܘ | dʾttqnw d'ththqnw |
de-[pas]reparar, corregir[3pl] Ethpeel | Hebrews 11:3 |
| ܬܩܢܬܐ | tqntʾ thqnth' |
reparar, corregir[fem] | Salmos 51:12 |
| ܡܬܩܢܝܢ | mtqnyn mthqnyn |
[part]reparar, corregir[pl] | Acts 10:10 |
| ܕܡܬܩܢܢ | dmtqnn dmthqnn |
que.de-reparar, corregir-los | 2 Corinthians 10:16 |
| ܘܡܬܩܢܝܢ | wmtqnyn wmthqnyn |
y.de-reparar, corregir[pl] | Acts 27:17 |
| ܕܡܬܩܢ | dmtqn dmthqn |
que.de-reparar, corregir | Salmos 112:7 |
| ܕܬܩܢܬ | dtqnt dthqnth |
de-reparar, corregir[perf] Peal | Salmos 104:8 |
| ܬܩܢܢ | tqnn thqnn |
reparar, corregir-los | Salmos 90:17 |
| ܬܩܢܐ | tqnʾ thqn' |
reparar, corregir | Proverbios 18:15 |
| ܘܬܩܢܘܬܐ | wtqnwtʾ wthqnwth' |
y-reparar, corregir[abst] | Acts 26:25 |
| ܘܬܩܢܬܐ | wtqntʾ wthqnth' |
y-reparar, corregir[fem] | Acts 24:2 |
Cognados en Hebreo
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| תִּקֵּן | tiqen | reparar/corregir |
| תִּקּוּן | tikkun | reparación |
| תַּקָּנָה | taqqanah | regulación/enmienda |
| מְתֻקָּן | metukkan | reparado |
| תֹּכֶן | tokhen | contenido |
| תִּכְנוּת | tikhnut | planificación |
| תֳּכֶנֶת | tokh'net | programa |
Cognados en Árabe
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| أَتْقَنَ | atqana | perfeccionar/dominar |
| إِتْقَان | itqan | perfección/maestría |
| تِقْنِيَّة | tiqniyya | tecnología/técnica |
| تَقَنَّى | taqanna | especializarse |
| تَقْنِيَّة | taqniyya | tecnología |
| تَتْقِين | tattqin | perfeccionamiento |