Constelaciones del Peshitta

Explora el Nuevo Testamento desde las raíces arameas

auto_stories Método

Lee el Nuevo Testamento en arameo original con transliteración y traducción. Haz clic en cualquier palabra subrayada para descubrir su raíz trilítera. Usa el ⚙️ de ajustes para elegir tu idioma de traducción y escritura preferida.

Leer Lucas 1:28 →
auto_awesome Raíz del día
ܫܟܒ SH-KH-P — acostarse, dormir
Campo semántico: reclinación, reposo horizontal, postración
Lo que se pierde en traducción: En arameo, ܫܟܒ (shkhab) es ante todo un acto corporal y postural: el cuerpo que se tiende horizontalmente sobre la tierra, el lecho o la tumba. El verbo cubre desde el simple reclinarse para descansar… Explorar esta raíz →
שָׁכַב shakhavשִׁכְבָה shikh'vahשָׁכֵב shakhev شَكَبَ shakabaشَاكِب shāki'bشَكْب shak'b
Visualizar esta raíz →

Ingrese una raíz (los guiones se agregan automáticamente). Ver tabla de transliteración

ܬܒܥ TH-B-E
demandar, requerir
Ocurrencias en la Peshitta
Forma Transliteración Glosa Referencias
ܡܬܒܥܐ
mtbʿʾ
mthbe'
[part]demandar, requerir Mateo 6:8 Mateo 14:16 Marcos 11:3 Lucas 5:31 Lucas 19:31 Lucas 19:34 1 Corintios 4:2 1 Corintios 12:24 Hebreos 7:11 Hebreos 10:18
ܡܬܒܥܝܢ
mtbʿyn
mthbeyn
[part]demandar, requerir[pl] Mateo 6:32 Mateo 21:3 Mateo 26:65 Marcos 14:63 Lucas 22:71 1 Corintios 12:21 Efesios 5:4
ܬܒܥܬܐ
tbʿtʾ
thbeth'
demandar, requerir[fem] Lucas 18:7 2 Corintios 10:6 2 Tesalonicenses 1:8 Hebreos 10:30
ܬܒܥܝܢ
tbʿyn
thbeyn
demandar, requerir[pl] Lucas 12:20 Romanos 12:19
ܕܡܬܬܒܥ
dmttbʿ
dmththbe
que.de-[impf]demandar, requerir Lucas 11:51
ܘܬܒܥ
wtbʿ
wthbe
y-demandar, requerir Mateo 25:27
ܠܡܬܒܥ
lmtbʿ
lmthbe
para-demandar, requerir Lucas 3:13
ܬܒܥ
tbʿ
thbe
demandar, requerir Peal Lucas 19:23
ܘܬܒܥܗ
wtbʿh
wthbeh
y-demandar, requerir-su Hechos 7:24
ܘܬܒܥܬܐ
wtbʿtʾ
wthbeth'
y-demandar, requerir[fem] 2 Corintios 7:11
ܬܬܒܥ
ttbʿ
ththbe
[impf]demandar, requerir Lucas 6:30
ܠܬܒܥܬܐ
ltbʿtʾ
lthbeth'
a-demandar, requerir[fem] 1 Pedro 2:14
ܕܬܒܥܬܐ
dtbʿtʾ
dthbeth'
de-demandar, requerir[fem] Lucas 21:22
ܕܡܬܒܥܝܢ
dmtbʿyn
dmthbeyn
que.de-demandar, requerir[pl] Lucas 12:30
ܕܬܒܥ
dtbʿ
dthbe
de-demandar, requerir 1 Pedro 3:15
Cognados en Hebreo
Palabra Transliteración Significado
תָּבַע tava' demandar, reclamar
תְּבִיעָה tevi'ah demanda, reclamo
תֹּבֶה tóve demandante, que exige
תְּבִיעָה tevi'á demanda, reclamo
Cognados en Árabe
Palabra Transliteración Significado
تَبِعَ tabi'a seguir
تَابِع tābi' seguidor
طَلَبَ ṭálaba demandar, solicitar
مَطْلُوب maṭlúb solicitado, requerido