NUEVO TESTAMENTO ARAMEO
Cada palabra es una raíz, y toda raíz es una constelación.
Explora la Peshitta —el Nuevo Testamento sirio— por sus raíces trilíteras arameas. Cognados hebreos y árabes, lector interlineal y un mapa vivo de cómo cada raíz se traduce al griego.
3,329
Patrones de raíces
165,527
Formas de palabra
3,459
Cognados
589
Puentes semánticos
Lee el Nuevo Testamento en arameo original con transliteración y traducción. Haz clic en cualquier palabra subrayada para descubrir su raíz trilítera. Usa el ⚙️ de ajustes para elegir tu idioma de traducción y escritura preferida.
Leer Lucas 1:28 →
ܬܒܥ
TH-B-E
demandar, requerir
Ocurrencias en la Peshitta
| Forma | Transliteración | Glosa | Referencias |
|---|---|---|---|
| ܡܬܒܥܐ | mtbʿʾ mthbe' |
[part]demandar, requerir | Matthew 6:8 Matthew 14:16 Mark 11:3 Luke 5:31 Luke 19:31 Luke 19:34 1 Corinthians 4:2 1 Corinthians 12:24 Hebrews 7:11 Hebrews 10:18 |
| ܡܬܒܥܝܢ | mtbʿyn mthbeyn |
[part]demandar, requerir[pl] | Matthew 6:32 Matthew 21:3 Matthew 26:65 Mark 14:63 Luke 22:71 1 Corinthians 12:21 Ephesians 5:4 |
| ܬܒܥܬܐ | tbʿtʾ thbeth' |
demandar, requerir[fem] | Luke 18:7 2 Corinthians 10:6 2 Thessalonians 1:8 Hebrews 10:30 Salmos 18:48 Salmos 79:10 Isaías 47:3 |
| ܐܬܒܥ | ʾtbʿ 'thbe |
[impf]demandar, requerir Aphel | Ezequiel 3:18 Ezequiel 3:20 Ezequiel 33:6 Ezequiel 33:8 |
| ܕܬܒܥܬܐ | dtbʿtʾ dthbeth' |
de-demandar, requerir[fem] | Luke 21:22 Isaías 34:8 Isaías 63:4 |
| ܠܡܬܒܥ | lmtbʿ lmthbe |
para-demandar, requerir | Luke 3:13 Salmos 9:13 |
| ܬܒܥܝܢ | tbʿyn thbeyn |
demandar, requerir[pl] | Luke 12:20 Romans 12:19 |
| ܬܒܥ | tbʿ thbe |
demandar, requerir Peal | Luke 19:23 Salmos 10:13 |
| ܬܒ̇ܥ | tbʿ thbe |
demandar, requerir Peal | Ezequiel 34:11 Ezequiel 36:37 |
| ܘܬܒܥ | wtbʿ wthbe |
y-demandar, requerir | Matthew 25:27 Salmos 43:1 |
| ܕܬܒ̇ܥ | dtbʿ dthbe |
de-demandar, requerir | Ezequiel 34:6 |
| ܕܡܬܬܒܥ | dmttbʿ dmththbe |
que.de-[impf]demandar, requerir | Luke 11:51 |
| ܕܡܬܒܥܝܢ | dmtbʿyn dmthbeyn |
que.de-demandar, requerir[pl] | Luke 12:30 |
| ܕܬܒܥ | dtbʿ dthbe |
de-demandar, requerir | 1 Peter 3:15 |
| ܠܬܒܥܬܐ | ltbʿtʾ lthbeth' |
a-demandar, requerir[fem] | 1 Peter 2:14 |
| ܘܬܬܒܥܝܢ | wttbʿyn wththbeyn |
y-[impf]demandar, requerir[pl] | Ezequiel 26:21 |
| ܬܬܒܥ | ttbʿ ththbe |
[impf]demandar, requerir | Luke 6:30 |
| ܘܬܒܥܗ | wtbʿh wthbeh |
y-demandar, requerir-su | Acts 7:24 |
| ܘܡܬܒܥܝܢ | wmtbʿyn wmthbeyn |
y.de-demandar, requerir[pl] | Salmos 111:2 |
| ܘܬܒܥܬܐ | wtbʿtʾ wthbeth' |
y-demandar, requerir[fem] | 2 Corinthians 7:11 |
| ܘܐܬܒܥ | wʾtbʿ w'thbe |
y-[impf]demandar, requerir Aphel | Ezequiel 34:10 |
| ܬܬܒܥܐ | ttbʿʾ ththbe' |
[impf]demandar, requerir | Salmos 10:15 |
Cognados en Hebreo
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| תָּבַע | tava' | demandar, reclamar |
| תְּבִיעָה | tevi'ah | demanda, reclamo |
| תֹּבֶה | tóve | demandante, que exige |
| תְּבִיעָה | tevi'á | demanda, reclamo |
Cognados en Árabe
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| تَبِعَ | tabi'a | seguir |
| تَابِع | tābi' | seguidor |
| طَلَبَ | ṭálaba | demandar, solicitar |
| مَطْلُوب | maṭlúb | solicitado, requerido |