Constelaciones del Peshitta
Explora el Nuevo Testamento desde las raíces arameas
Lee el Nuevo Testamento en arameo original con transliteración y traducción. Haz clic en cualquier palabra subrayada para descubrir su raíz trilítera. Usa el ⚙️ de ajustes para elegir tu idioma de traducción y escritura preferida.
Leer Lucas 1:28 →
Raíz del día
ܫܟܒ
SH-KH-P
— acostarse, dormir
Campo semántico: reclinación, reposo horizontal, postración
Lo que se pierde en traducción: En arameo, ܫܟܒ (shkhab) es ante todo un acto corporal y postural: el cuerpo que se tiende horizontalmente sobre la tierra, el lecho o la tumba. El verbo cubre desde el simple reclinarse para descansar… Explorar esta raíz →
שָׁכַב shakhavשִׁכְבָה shikh'vahשָׁכֵב shakhev
شَكَبَ shakabaشَاكِب shāki'bشَكْب shak'b
Visualizar esta raíz →
Ingrese una raíz (los guiones se agregan automáticamente). Ver tabla de transliteración
Ocurrencias en la Peshitta
| Forma | Transliteración | Glosa | Referencias |
|---|---|---|---|
| ܡܛܠܬܟܘܢ | mṭltkwn mTlthkwn |
Juan 11:15 Juan 12:30 Romanos 2:24 Romanos 11:28 1 Corintios 4:6 2 Corintios 2:10 2 Corintios 4:15 2 Corintios 5:21 Filipenses 1:24 Filipenses 2:19 1 Tesalonicenses 1:5 1 Tesalonicenses 3:9 1 Pedro 1:20 | |
| ܡܛܠܬܝ | mṭlty mTlthy |
Mateo 5:11 Mateo 10:18 Mateo 10:39 Mateo 16:25 Marcos 8:35 Marcos 10:29 Marcos 13:9 Lucas 9:24 Juan 6:57 Juan 12:30 | |
| ܕܡܛܠܬܗ | dmṭlth dmTlthh |
Hechos 10:21 Hechos 23:28 Romanos 14:15 1 Corintios 8:11 Filipenses 3:8 Filipenses 3:12 Colosenses 4:3 | |
| ܘܡܛܠܬܗ | wmṭlth wmTlthh |
Hebreos 5:3 Hebreos 11:4 Hebreos 11:4 | |
| ܕܡܛܠܬܢ | dmṭltn dmTlthn |
1 Corintios 9:10 2 Corintios 7:12 | |
| ܡܛܠܬܟ | mṭltk mTlthk |
Hechos 24:2 | |
| ܕܡܛܠܬܟܘܢ | dmṭltkwn dmTlthkwn |
2 Corintios 8:9 | |
| ܕܡܛܠܬܗܘܢ | dmṭlthwn dmTlthhwn |
Hebreos 6:7 | |
| ܘܡܛܠܬܢ | wmṭltn wmTlthn |
1 Corintios 9:10 | |
| ܕܡܛܠܬܟ | dmṭltk dmTlthk |
Romanos 8:36 | |
| ܡܛܠܬܢ | mṭltn mTlthn |
Romanos 4:24 |
Cognados en Hebreo
No hay cognados hebreos disponibles para esta raíz.
Cognados en Árabe
No hay cognados árabes disponibles para esta raíz.