NUEVO TESTAMENTO ARAMEO

Cada palabra es una raíz, y toda raíz es una constelación.

Explora la Peshitta —el Nuevo Testamento sirio— por sus raíces trilíteras arameas. Cognados hebreos y árabes, lector interlineal y un mapa vivo de cómo cada raíz se traduce al griego.

3,329
Patrones de raíces
165,527
Formas de palabra
3,459
Cognados
589
Puentes semánticos
auto_stories Método

Lee el Nuevo Testamento en arameo original con transliteración y traducción. Haz clic en cualquier palabra subrayada para descubrir su raíz trilítera. Usa el ⚙️ de ajustes para elegir tu idioma de traducción y escritura preferida.

Leer Lucas 1:28 →

Ingrese una raíz (los guiones se agregan automáticamente). Ver tabla de transliteración

ܫܘܐ SH-W-'
ser igual, digno
Ocurrencias en la Peshitta
Forma Transliteración Glosa Referencias
ܫܘܐ
šwʾ
shw'
ser igual, digno Peal Matthew 3:11 Matthew 8:8 Matthew 10:10 Matthew 10:11 Matthew 10:13 Matthew 10:37 Matthew 10:37 Matthew 10:38 Mark 1:7 Luke 3:16 Luke 7:4 Luke 7:6 Luke 10:7 Luke 15:19 Luke 15:21 John 1:27 Acts 13:25 1 Corinthians 11:27 1 Corinthians 11:29 1 Corinthians 15:9 ... +3
ܘܡܫܘܐ
wmšwʾ
wmshw'
y.de-ser igual, digno John 5:18 John 13:5
Cognados en Hebreo
Palabra Transliteración Significado
שָׁוָה shavah ser igual/valer
שָׁוֶה shaveh igual/vale
הִשְׁתַּוָּה hishtavvah igualarse
הִשְׁתַּוֵּה hishtavveh igualarse, equipararse
Cognados en Árabe
Palabra Transliteración Significado
سَوَاء sawa' igual/lo mismo
مُسَاوَاة musawat igualdad
سَوَّى sawwá igualar, equiparar
سَوَاءٌ sawá'un igual, equivalente
مُسَاوَاةٌ musáwáh igualdad
تَسَوٍّ tasawwí equipararse, igualarse