Constelaciones del Peshitta

Explora el Nuevo Testamento desde las raíces arameas

auto_stories Método

Lee el Nuevo Testamento en arameo original con transliteración y traducción. Haz clic en cualquier palabra subrayada para descubrir su raíz trilítera. Usa el ⚙️ de ajustes para elegir tu idioma de traducción y escritura preferida.

Leer Lucas 1:28 →
auto_awesome Raíz del día
ܫܟܒ SH-KH-P — acostarse, dormir
Campo semántico: reclinación, reposo horizontal, postración
Lo que se pierde en traducción: En arameo, ܫܟܒ (shkhab) es ante todo un acto corporal y postural: el cuerpo que se tiende horizontalmente sobre la tierra, el lecho o la tumba. El verbo cubre desde el simple reclinarse para descansar… Explorar esta raíz →
שָׁכַב shakhavשִׁכְבָה shikh'vahשָׁכֵב shakhev شَكَبَ shakabaشَاكِب shāki'bشَكْب shak'b
Visualizar esta raíz →

Ingrese una raíz (los guiones se agregan automáticamente). Ver tabla de transliteración

ܫܘܐ SH-W-'
ser igual, digno
Ocurrencias en la Peshitta
Forma Transliteración Glosa Referencias
ܫܘܐ
šwʾ
shw'
ser igual, digno Peal Mateo 3:11 Mateo 8:8 Mateo 10:10 Mateo 10:11 Mateo 10:13 Mateo 10:37 Mateo 10:37 Mateo 10:38 Marcos 1:7 Lucas 3:16 Lucas 7:4 Lucas 7:6 Lucas 10:7 Lucas 15:19 Lucas 15:21 Juan 1:27 Hechos 13:25 1 Corintios 11:27 1 Corintios 11:29 1 Corintios 15:9 ... +3
ܘܡܫܘܐ
wmšwʾ
wmshw'
y.de-ser igual, digno Juan 5:18 Juan 13:5
Cognados en Hebreo
Palabra Transliteración Significado
שָׁוָה shavah ser igual/valer
שָׁוֶה shaveh igual/vale
הִשְׁתַּוָּה hishtavvah igualarse
הִשְׁתַּוֵּה hishtavveh igualarse, equipararse
Cognados en Árabe
Palabra Transliteración Significado
سَوَاء sawa' igual/lo mismo
مُسَاوَاة musawat igualdad
سَوَّى sawwá igualar, equiparar
سَوَاءٌ sawá'un igual, equivalente
مُسَاوَاةٌ musáwáh igualdad
تَسَوٍّ tasawwí equipararse, igualarse