Constelaciones del Peshitta
Explora el Nuevo Testamento desde las raíces arameas
Lee el Nuevo Testamento en arameo original con transliteración y traducción. Haz clic en cualquier palabra subrayada para descubrir su raíz trilítera. Usa el ⚙️ de ajustes para elegir tu idioma de traducción y escritura preferida.
Leer Lucas 1:28 →
Raíz del día
ܦܐܪ
P-A-R
— fruto, producir
Campo semántico: fruto, rendimiento, resultado de la labor
Lo que se pierde en traducción: En arameo, ܦܐܪ (par) porta el arco completo desde semilla hasta consecuencia — el fruto no es solo lo que crece en un árbol sino la manifestación visible de un proceso invisible. El griego καρπός reti… Explorar esta raíz →
פְּרִי peri
Visualizar esta raíz →
Ingrese una raíz (los guiones se agregan automáticamente). Ver tabla de transliteración
ܫܩܠ
SH-Q-L
tomar, cargar
Ocurrencias en la Peshitta
| Forma | Transliteración | Glosa | Referencias |
|---|---|---|---|
| ܘܫܩܠ | wšql wshql |
y-tomar, cargar | Mateo 14:19 Mateo 15:36 Mateo 24:39 Mateo 26:27 Mateo 27:48 Marcos 2:12 Marcos 4:15 Marcos 10:16 Lucas 5:25 Lucas 15:5 Lucas 19:21 Lucas 19:22 Juan 6:11 Juan 13:4 Juan 19:38 Juan 21:13 Hechos 5:2 Hechos 21:11 1 Pedro 2:24 |
| ܫܩܠ | šql shql |
tomar, cargar Peal | Mateo 10:38 Mateo 19:1 Mateo 22:25 Mateo 26:26 Mateo 27:24 Lucas 8:12 Lucas 11:22 Lucas 14:27 Lucas 16:3 Juan 5:9 Juan 10:18 Juan 13:12 Juan 15:2 Juan 19:30 Hechos 28:3 2 Corintios 8:15 2 Corintios 8:15 Hebreos 7:6 |
| ܘܫܩܠܘ | wšqlw wshqlw |
y-tomar, cargar[3pl] Peal | Mateo 14:20 Mateo 15:37 Mateo 20:10 Mateo 27:30 Marcos 6:43 Marcos 8:8 Lucas 9:17 Juan 8:59 Juan 10:31 Juan 11:41 Hechos 27:38 |
| ܫܩܠܬܘܢ | šqltwn shqlthwn |
tomar, cargar-ustedes Peal | Mateo 16:8 Mateo 16:9 Mateo 16:10 Marcos 8:19 Marcos 8:20 Hechos 7:43 |
| ܫܩܘܠ | šqwl shqwl |
tomar, cargar | Mateo 9:6 Marcos 2:9 Marcos 2:11 Lucas 5:24 Juan 5:8 2 Timoteo 1:8 |
| ܘܫܩܠܗ | wšqlh wshqlh |
y-tomar, cargar-su | Mateo 26:51 Mateo 27:59 Marcos 9:36 Marcos 14:47 Juan 18:10 Colosenses 2:14 |
| ܕܢܫܩܘܠ | dnšqwl dnshqwl |
tomar, cargar | Mateo 27:32 Marcos 13:16 Marcos 15:21 Lucas 17:31 Juan 19:38 Hechos 9:15 |
| ܫܩܝܠ | šqyl shqyl |
tomar, cargar | Mateo 22:16 Marcos 12:14 Juan 19:17 Romanos 11:18 Romanos 11:18 Gálatas 6:17 |
| ܫܩܠܘ | šqlw shqlw |
tomar, cargar[3pl] Peal | Mateo 14:12 Mateo 20:11 Marcos 6:29 Juan 12:13 Juan 19:23 |
| ܕܫܩܠ | dšql dshql |
de-tomar, cargar | Mateo 5:32 Lucas 6:29 Lucas 6:30 Juan 1:29 |
| ܘܢܫܩܘܠ | wnšqwl wnshqwl |
tomar, cargar | Mateo 5:40 Mateo 16:24 Marcos 8:34 Lucas 9:23 |
| ܫܩܘܠܘ | šqwlw shqwlw |
tomar, cargar | Mateo 11:29 Juan 2:16 Juan 11:39 |
| ܫܩܝܠܝܢ | šqylyn shqylyn |
tomar, cargar | Marcos 2:3 Marcos 6:55 Hechos 3:2 |
| ܕܫܩܝܠ | dšqyl dshqyl |
tomar, cargar | Marcos 14:13 Lucas 22:10 |
| ܕܬܫܩܘܠ | dtšqwl dthshqwl |
tomar, cargar | Juan 5:10 Juan 17:15 |
| ܢܫܩܘܠ | nšqwl nshqwl |
tomar, cargar | Romanos 15:1 Gálatas 6:5 |
| ܫܩܠܗ | šqlh shqlh |
tomar, cargar-su | Mateo 2:14 Romanos 4:11 |
| ܕܫܩܠܘܗܝ | dšqlwhy dshqlwhy |
de-tomar, cargar-su(f) | Juan 20:2 Juan 20:13 |
| ܕܫܩܘܠ | dšqwl dshqwl |
tomar, cargar | Juan 5:11 Juan 5:12 |
| ܠܡܫܩܠ | lmšql lmshql |
para-tomar, cargar | Mateo 3:11 Marcos 13:15 |
| ܫܩܠܝܢ | šqlyn shqlyn |
tomar, cargar[pl] | Mateo 20:10 Juan 11:48 |
| ܘܫܩܠܘܗܝ | wšqlwhy wshqlwhy |
y-tomar, cargar-su(f) | Juan 19:40 |
| ܕܫܩܠܢ | dšqln dshqln |
de-tomar, cargar-los | Mateo 20:12 |
| ܘܫܘܩܠܘܗܝ | wšwqlwhy wshwqlwhy |
tomar, cargar | 1 Corintios 5:13 |
| ܕܫܩܠܬ | dšqlt dshqlth |
de-tomar, cargar[perf] Peal | Mateo 13:33 |
| ܒܫܩܠ | bšql bshql |
en-tomar, cargar | Hechos 24:2 |
| ܫܩܠܬ | šqlt shqlth |
tomar, cargar[perf] Peal | Juan 12:3 |
| ܠܫܩܠܝ | lšqly lshqly |
a-tomar, cargar-mi | Hechos 16:35 |
| ܘܫܩܝܠܝ | wšqyly wshqyly |
tomar, cargar | Mateo 11:28 |
| ܕܫܩܝܠܐ | dšqylʾ dshqyl' |
tomar, cargar | Juan 20:1 |
| ܫܩܠܝ | šqly shqly |
tomar, cargar-mi | Hechos 16:38 |
| ܕܫܩܝܠܝܢ | dšqylyn dshqylyn |
tomar, cargar | Lucas 7:14 |
| ܕܫܩܠܬܘܢ | dšqltwn dshqlthwn |
de-tomar, cargar-ustedes Peal | Lucas 11:52 |
| ܫܩܠܘܗܝ | šqlwhy shqlwhy |
tomar, cargar-su(f) | Mateo 27:6 |
Cognados en Hebreo
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| שָׁקַל | shaqal | pesar |
| שֶׁקֶל | sheqel | siclo (moneda) |
| מִשְׁקָל | mishqal | peso |
| הָשִׁיל | hashil | poner, colocar, dejar |
| מַשָּׁא | masha | carga, peso |
Cognados en Árabe
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| ثَقُلَ | thaqula | ser pesado |
| ثِقَل | thiqal | peso |
| مِثْقَال | mithqal | peso/medida |
| أَشْقَلَ | ashhqala | levantar, cargar |
| شَقِيل | shaqil | pesado |
| مَشْقَلَة | mashqalah | balanza |