Constelaciones del Peshitta

Explora el Nuevo Testamento desde las raíces arameas

auto_stories Método

Lee el Nuevo Testamento en arameo original con transliteración y traducción. Haz clic en cualquier palabra subrayada para descubrir su raíz trilítera. Usa el ⚙️ de ajustes para elegir tu idioma de traducción y escritura preferida.

Leer Lucas 1:28 →
auto_awesome Raíz del día
ܐܡܪ A-M-R — decir
Campo semántico: palabra, autoridad, mandato
Lo que se pierde en traducción: En arameo, ܐܡܪ (emar) no es simplemente 'decir' sino pronunciar con peso de autoridad: quien dice, manda. La raíz conecta directamente con el gobierno y el liderazgo — el árabe amīr ('emir', 'príncipe… Explorar esta raíz →
אָמַר amarמַאֲמָר ma'amarאֹמֶר omer أَمَرَ amaraأَمْر amrإِمَارَة imārah
Visualizar esta raíz →

Ingrese una raíz (los guiones se agregan automáticamente). Ver tabla de transliteración

ܫܦܥ SH-P-E
desbordar, abundar
Ocurrencias en la Peshitta
Forma Transliteración Glosa Referencias
ܘܐܫܦܥܬܗ
wʾšpʿth
w'shpethh
y-[impf]desbordar, abundar-su Aphel Mateo 26:7 Marcos 14:3
ܫܘܦܥ
šwpʿ
shwpe
desbordar, abundar Hebreos 9:22
ܕܐܫܦܥ
dʾšpʿ
d'shpe
de-[impf]desbordar, abundar Aphel Efesios 1:6
ܘܐܫܦܥ
wʾšpʿ
w'shpe
y-[impf]desbordar, abundar Aphel Romanos 9:23
ܘܡܫܦܥܬܐ
wmšpʿtʾ
wmshpeth'
y.de-desbordar, abundar[fem] Lucas 6:38
ܡܫܦܥ
mšpʿ
mshpe
[part]desbordar, abundar Romanos 5:5
Cognados en Hebreo
Palabra Transliteración Significado
שָׁפַע shafa abundar
שֶׁפַע shefa abundancia, prosperidad
שוֹפֵעַ shofei'a que fluye abundantemente
Cognados en Árabe
Palabra Transliteración Significado
شُفُوع shufuʿ intercesión, mediación
شَفِيع shafīʿ intercesor, mediador
شَفَاعَة shafāʿa intercesión, patrocinio