NUEVO TESTAMENTO ARAMEO
Cada palabra es una raíz, y toda raíz es una constelación.
Explora la Peshitta —el Nuevo Testamento sirio— por sus raíces trilíteras arameas. Cognados hebreos y árabes, lector interlineal y un mapa vivo de cómo cada raíz se traduce al griego.
3,329
Patrones de raíces
165,527
Formas de palabra
3,459
Cognados
589
Puentes semánticos
Lee el Nuevo Testamento en arameo original con transliteración y traducción. Haz clic en cualquier palabra subrayada para descubrir su raíz trilítera. Usa el ⚙️ de ajustes para elegir tu idioma de traducción y escritura preferida.
Leer Lucas 1:28 →
ܫܟܢ
SH-K-N
habitar (Shekiná)
Ocurrencias en la Peshitta
| Forma | Transliteración | Glosa | Referencias |
|---|---|---|---|
| ܡܫܟܢܐ | mšknʾ mshkn' |
[part]habitar (Shekiná) | Acts 7:44 Acts 7:45 Acts 7:46 Hebrews 8:5 Hebrews 9:2 Hebrews 9:3 Hebrews 9:21 Salmos 74:7 Salmos 78:60 Salmos 83:7 Isaías 33:20 Isaías 38:12 Isaías 40:22 Ezequiel 18:7 Ezequiel 18:12 |
| ܡܫܟܢܗ | mšknh mshknh |
[part]habitar (Shekiná)-su | Acts 7:43 Acts 15:16 Salmos 19:5 Salmos 52:7 Proverbios 20:16 Proverbios 27:13 |
| ܠܡܫܟܢܐ | lmšknʾ lmshkn' |
para-habitar (Shekiná) | Hebrews 9:7 Hebrews 9:8 Hebrews 9:11 Salmos 78:60 Salmos 78:67 |
| ܒܡܫܟܢܐ | bmšknʾ bmshkn' |
en-[part]habitar (Shekiná) | Salmos 78:51 Salmos 84:11 Salmos 105:23 Salmos 118:15 Salmos 120:5 |
| ܘܡܫܟܢܐ | wmšknʾ wmshkn' |
y.de-habitar (Shekiná) | Salmos 132:5 Proverbios 14:11 Ezequiel 18:16 Ezequiel 33:15 |
| ܒܡܫܟܢܟ | bmšknk bmshknk |
en-[part]habitar (Shekiná)-tu | Salmos 15:1 Salmos 61:5 |
| ܘܒܡܫܟܢܐ | wbmšknʾ wbmshkn' |
y.en-[part]habitar (Shekiná) | Hebrews 11:9 Isaías 32:18 |
| ܒܡܫܟܢܗ | bmšknh bmshknh |
en-[part]habitar (Shekiná)-su | Salmos 27:6 Isaías 16:5 |
| ܫܟܢܐ | šknʾ shkn' |
habitar (Shekiná) | Salmos 104:12 |
| ܘܠܡܫܟܢܐ | wlmšknʾ wlmshkn' |
y.a-[part]habitar (Shekiná) | Hebrews 9:6 |
| ܡܫ̈ܟܢܘܗܝ | mšknwhy mshknwhy |
[part]habitar (Shekiná)-su(f) | Salmos 87:2 |
| ܕܡܫܟܢܐ | dmšknʾ dmshkn' |
que.de-habitar (Shekiná) | Ezequiel 41:1 |
| ܘܠܡܫܟܢܟ | wlmšknk wlmshknk |
y.a-[part]habitar (Shekiná)-tu | Salmos 43:3 |
| ܕܡܫܟܢܗ | dmšknh dmshknh |
que.de-habitar (Shekiná)-su | Salmos 27:5 |
| ܠܡܫܟܢܗ | lmšknh lmshknh |
para-habitar (Shekiná)-su | Salmos 132:7 |
| ܕܒܡܫܟܢܐ | dbmšknʾ dbmshkn' |
que.en-[part]habitar (Shekiná) | Hebrews 13:10 |
| ܘܕܡܫܟܢܐ | wdmšknʾ wdmshkn' |
y.de-[part]habitar (Shekiná) | Hebrews 8:2 |
| ܠܡܫܟܢܟ | lmšknk lmshknk |
para-habitar (Shekiná)-tu | Salmos 91:10 |
| ܘܫܟܢܬ | wšknt wshknth |
y-habitar (Shekiná)[perf] Peal | Salmos 55:7 |
Cognados en Hebreo
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| שָׁכַן | shakhan | habitar |
| שְׁכִינָה | shekhinah | presencia divina |
| שָׁכֵן | shakhen | vecino |
| מִשְׁכָּן | mishkan | tabernáculo |
| שָׁכֵון | shakkon | morador |
| שִׁכּוּן | shikkun | asentamiento |
Cognados en Árabe
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| سَكَنَ | sakana | habitar/calmarse |
| سَكَن | sakan | vivienda |
| سَكِينَة | sakina | tranquilidad (shekiná) |
| مَسْكَن | maskan | vivienda/morada |
| سَاكِن | sakin | habitante |
| سُكُون | sukun | quietud |
| مَسْكُون | maskmn | habitado |