Constelaciones del Peshitta
Explora el Nuevo Testamento desde las raíces arameas
Lee el Nuevo Testamento en arameo original con transliteración y traducción. Haz clic en cualquier palabra subrayada para descubrir su raíz trilítera. Usa el ⚙️ de ajustes para elegir tu idioma de traducción y escritura preferida.
Leer Lucas 1:28 →
Raíz del día
ܐܡܪ
A-M-R
— decir
Campo semántico: palabra, autoridad, mandato
Lo que se pierde en traducción: En arameo, ܐܡܪ (emar) no es simplemente 'decir' sino pronunciar con peso de autoridad: quien dice, manda. La raíz conecta directamente con el gobierno y el liderazgo — el árabe amīr ('emir', 'príncipe… Explorar esta raíz →
אָמַר amarמַאֲמָר ma'amarאֹמֶר omer
أَمَرَ amaraأَمْر amrإِمَارَة imārah
Visualizar esta raíz →
ܫܟܒ
SH-K-B
acostarse, dormir
Ocurrencias en la Peshitta
| Forma | Transliteración | Glosa | Referencias |
|---|---|---|---|
| ܫܟܒ | škb shkb |
acostarse, dormir Peal | Juan 11:11 Hechos 7:60 |
| ܘܠܫܟܒܝ | wlškby wlshkby |
y.a-acostarse, dormir-mi | 1 Timoteo 1:10 |
| ܕܫܟܝܒܝܢ | dškybyn dshkybyn |
acostarse, dormir | Mateo 27:52 |
| ܘܫܟܒ | wškb wshkb |
y-acostarse, dormir | Hechos 13:36 |
| ܫܟܒܝ | škby shkby |
acostarse, dormir-mi | 1 Corintios 6:9 |
Cognados en Hebreo
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| שָׁכַב | shakhav | acostarse |
| שִׁכְבָה | shikh'vah | cama, lecho |
| שָׁכֵב | shakhev | acostado, echado |
| שְׁכִיבָה | shəkhivah | acostarse, recostarse |
Cognados en Árabe
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| شَكَبَ | shakaba | acostarse, tumbarse |
| شَاكِب | shāki'b | acostado, tendido |
| شَكْب | shak'b | lecho, cama |