Constelaciones del Peshitta
Explora el Nuevo Testamento desde las raíces arameas
Lee el Nuevo Testamento en arameo original con transliteración y traducción. Haz clic en cualquier palabra subrayada para descubrir su raíz trilítera. Usa el ⚙️ de ajustes para elegir tu idioma de traducción y escritura preferida.
Leer Lucas 1:28 →
Raíz del día
ܐܡܪ
A-M-R
— decir
Campo semántico: palabra, autoridad, mandato
Lo que se pierde en traducción: En arameo, ܐܡܪ (emar) no es simplemente 'decir' sino pronunciar con peso de autoridad: quien dice, manda. La raíz conecta directamente con el gobierno y el liderazgo — el árabe amīr ('emir', 'príncipe… Explorar esta raíz →
אָמַר amarמַאֲמָר ma'amarאֹמֶר omer
أَمَرَ amaraأَمْر amrإِمَارَة imārah
Visualizar esta raíz →
Ocurrencias en la Peshitta
| Forma | Transliteración | Glosa | Referencias |
|---|---|---|---|
| ܫܒܝܐ | šbyʾ shby' |
cautivo | Romanos 16:7 Colosenses 4:10 Filemón 1:23 |
| ܫܒܝܢ | šbyn shbyn |
cautivo-los | Hechos 15:21 |
| ܠܫܒܝܐ | lšbyʾ lshby' |
a-cautivo | Lucas 4:18 |
| ܫܒܝܬܐ | šbytʾ shbyth' |
cautivo[fem] | Efesios 4:8 |
| ܘܫܒܝܢܢ | wšbynn wshbynn |
y-cautivo-nosotros Peal | 2 Corintios 10:5 |
Cognados en Hebreo
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| שְׁבִי | shvi | cautiverio |
| שׁוֹבֶה | shoveh | cautivo, prisionero |
| שְׁבוּת | sh'vut | cautiverio |
Cognados en Árabe
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| سَبَى | sabā | capturar |
| سَبَايَا | sabāyā | cautivos |
| مَسْبِي | masbī | cautivo, prisionero |
| اِسْتِيْبَاء | istibāˀ | captura |