Constelaciones del Peshitta
Explora el Nuevo Testamento desde las raíces arameas
Lee el Nuevo Testamento en arameo original con transliteración y traducción. Haz clic en cualquier palabra subrayada para descubrir su raíz trilítera. Usa el ⚙️ de ajustes para elegir tu idioma de traducción y escritura preferida.
Leer Lucas 1:28 →
Raíz del día
ܫܟܒ
SH-KH-P
— acostarse, dormir
Campo semántico: reclinación, reposo horizontal, postración
Lo que se pierde en traducción: En arameo, ܫܟܒ (shkhab) es ante todo un acto corporal y postural: el cuerpo que se tiende horizontalmente sobre la tierra, el lecho o la tumba. El verbo cubre desde el simple reclinarse para descansar… Explorar esta raíz →
שָׁכַב shakhavשִׁכְבָה shikh'vahשָׁכֵב shakhev
شَكَبَ shakabaشَاكِب shāki'bشَكْب shak'b
Visualizar esta raíz →
ܫܒܬ
SH-B-TH
sábado, descansar
Ocurrencias en la Peshitta
| Forma | Transliteración | Glosa | Referencias |
|---|---|---|---|
| ܫܒܬܐ | šbtʾ shbth' |
sábado/semana | Marcos 2:27 Marcos 6:2 Marcos 15:42 Marcos 16:1 Juan 5:9 Juan 5:10 Juan 5:18 Juan 9:14 Hebreos 4:4 |
| ܘܒܫܒܬܐ | wbšbtʾ wbshbth' |
y.en-sábado, descansar | Lucas 23:56 Juan 7:22 |
| ܠܡܫܒܬܘ | lmšbtw lmshbthw |
para-sábado, descansar[3pl] Peal | Hebreos 4:9 |
| ܕܠܫܒܬܐ | dlšbtʾ dlshbth' |
que.a-sábado, descansar | Hechos 13:42 |
| ܘܠܫܒܬܐ | wlšbtʾ wlshbth' |
y.a-sábado, descansar | Hechos 13:44 |
Cognados en Hebreo
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| שַׁבָּת | shabbat | sábado |
| שָׁבַת | shavat | descansar/cesar |
| שְׁבִיתָה | shvitah | huelga/cese |
| שַׁבָּתוֹן | shabbaton | descanso sabático |
| שָׁבִית | shavit | prisionero, cautivo |
| שְׁבוּת | shevut | cautiverio, exilio |
Cognados en Árabe
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| سَبْت | sabt | sábado |
| سُبَات | subat | letargo/sueño profundo |
| اِسْتِراحَة | istirāḥa | descanso, pausa |
| سَبَت | sabata | observar el sábado |
| مَسْبُوت | masbūt | paralizado, inactivo |