NUEVO TESTAMENTO ARAMEO
Cada palabra es una raíz, y toda raíz es una constelación.
Explora la Peshitta —el Nuevo Testamento sirio— por sus raíces trilíteras arameas. Cognados hebreos y árabes, lector interlineal y un mapa vivo de cómo cada raíz se traduce al griego.
3,329
Patrones de raíces
165,527
Formas de palabra
3,459
Cognados
589
Puentes semánticos
Lee el Nuevo Testamento en arameo original con transliteración y traducción. Haz clic en cualquier palabra subrayada para descubrir su raíz trilítera. Usa el ⚙️ de ajustes para elegir tu idioma de traducción y escritura preferida.
Leer Lucas 1:28 →
ܣܝܪ
S-Y-R
esperar, tener esperanza
Ocurrencias en la Peshitta
| Forma | Transliteración | Glosa | Referencias |
|---|---|---|---|
| ܐܣܝܪܐ | ʾsyrʾ 'syr' |
[impf]esperar, tener esperanza Aphel | Matthew 5:25 Matthew 11:2 Matthew 14:3 Matthew 14:10 Matthew 18:30 Matthew 25:36 Matthew 25:39 Matthew 25:43 Matthew 25:44 Matthew 27:15 Matthew 27:16 Mark 6:17 Mark 6:27 Mark 15:6 Luke 3:20 Luke 12:58 Luke 21:12 Luke 22:33 Luke 23:19 Luke 23:25 ... +36 |
| ܐܣܝܪ | ʾsyr 'syr |
[impf]esperar, tener esperanza Aphel | Matthew 16:19 Matthew 18:18 Matthew 27:16 John 18:24 Acts 10:11 Acts 20:22 Acts 24:27 Acts 28:20 Romans 13:4 1 Corinthians 7:27 Colossians 4:3 Isaías 24:22 |
| ܐܣܝܪ̈ܐ | ʾsyrʾ 'syr' |
[impf]esperar, tener esperanza Aphel | Salmos 68:7 Salmos 146:7 Isaías 42:7 Isaías 42:22 |
| ܕܐܣܝܪ | dʾsyr d'syr |
de-[impf]esperar, tener esperanza Aphel | Mark 11:2 Mark 11:4 Mark 15:7 Luke 19:30 |
| ܕܐܣܝܪܐ | dʾsyrʾ d'syr' |
de-[impf]esperar, tener esperanza Aphel | Matthew 21:2 Romans 7:2 Salmos 79:11 Salmos 102:21 |
| ܐܣܝܪܝܢ | ʾsyryn 'syryn |
[impf]esperar, tener esperanza[pl] Aphel | Luke 12:35 Acts 22:5 Hebrews 13:3 |
| ܘܐܣܝܪ | wʾsyr w'syr |
y-[impf]esperar, tener esperanza Aphel | Mark 1:6 Acts 11:5 Acts 12:6 |
| ܕܐܣܝܪܝܢ | dʾsyryn d'syryn |
de-[impf]esperar, tener esperanza[pl] Aphel | Hebrews 10:34 Hebrews 13:3 |
| ܠܐܣܝܪܐ | lʾsyrʾ l'syr' |
a-[impf]esperar, tener esperanza Aphel | Acts 27:42 Isaías 42:7 |
| ܠܐܣܝܪ̈ܐ | lʾsyrʾ l'syr' |
a-[impf]esperar, tener esperanza Aphel | Isaías 49:9 Isaías 61:1 |
| ܐܣܝܪܢ | ʾsyrn 'syrn |
[impf]esperar, tener esperanza-los Aphel | John 11:44 John 11:44 |
| ܘܠܐܣܝܪ̈ܘܗܝ | wlʾsyrwhy wl'syrwhy |
y.a-[impf]esperar, tener esperanza-su(f) Aphel | Salmos 69:34 |
| ܘܐܣܝܪ̈ܘܗܝ | wʾsyrwhy w'syrwhy |
y-[impf]esperar, tener esperanza-su(f) Aphel | Isaías 14:17 |
| ܘܐܣܝܪܝܢ | wʾsyryn w'syryn |
y-[impf]esperar, tener esperanza[pl] Aphel | Salmos 107:10 |
| ܒܐܣܝܪܗ | bʾsyrh b'syrh |
en-[impf]esperar, tener esperanza-su Aphel | 2 Timothy 1:8 |
| ܘܠܐܣܝܪܐ | wlʾsyrʾ wl'syr' |
y.a-[impf]esperar, tener esperanza Aphel | Acts 27:1 |
| ܐܣܝܪܗ | ʾsyrh 'syrh |
[impf]esperar, tener esperanza-su Aphel | Philemon 1:1 |
Cognados en Hebreo
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| סָבָר | savar | creer, opinar |
| סֹּוּבֶר | sover | que espera, que tiene esperanza |
| סַבָּרָה | sabara | esperanza, confianza |
Cognados en Árabe
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| صَبَرَ | ṣabara | ser paciente, esperar |
| صَبْر | ṣabr | paciencia |
| صَوِّر | ṣawwir | imaginar, concebir |
| صَائِر | ṣāʾir | que llega a ser, que se convierte en |
| مَصْبُور | maṣbūr | paciente, que tiene paciencia |