Constelaciones del Peshitta
Explora el Nuevo Testamento desde las raíces arameas
Lee el Nuevo Testamento en arameo original con transliteración y traducción. Haz clic en cualquier palabra subrayada para descubrir su raíz trilítera. Usa el ⚙️ de ajustes para elegir tu idioma de traducción y escritura preferida.
Leer Lucas 1:28 →
Raíz del día
ܫܟܒ
SH-KH-P
— acostarse, dormir
Campo semántico: reclinación, reposo horizontal, postración
Lo que se pierde en traducción: En arameo, ܫܟܒ (shkhab) es ante todo un acto corporal y postural: el cuerpo que se tiende horizontalmente sobre la tierra, el lecho o la tumba. El verbo cubre desde el simple reclinarse para descansar… Explorar esta raíz →
שָׁכַב shakhavשִׁכְבָה shikh'vahשָׁכֵב shakhev
شَكَبَ shakabaشَاكِب shāki'bشَكْب shak'b
Visualizar esta raíz →
Ingrese una raíz (los guiones se agregan automáticamente). Ver tabla de transliteración
ܣܪܩ
S-R-Q
vacío, vano
Ocurrencias en la Peshitta
| Forma | Transliteración | Glosa | Referencias |
|---|---|---|---|
| ܣܪܝܩܬܐ | sryqtʾ sryqth' |
vacío, vano | Efesios 5:6 Filipenses 2:3 Colosenses 2:8 2 Tesalonicenses 3:11 1 Timoteo 1:6 1 Timoteo 5:13 1 Timoteo 6:20 2 Timoteo 2:16 |
| ܣܪܝܩܐ | sryqʾ sryq' |
vacío, vano | Romanos 4:14 1 Corintios 15:10 1 Corintios 15:14 1 Corintios 15:14 1 Tesalonicenses 3:5 Santiago 1:26 1 Pedro 1:18 |
| ܣܪܝܩ | sryq sryq |
vacío, vano | Lucas 20:10 Lucas 20:11 1 Corintios 15:58 |
| ܘܣܪܝܩܢ | wsryqn wsryqn |
vacío, vano | Tito 1:10 Tito 3:9 |
| ܣܪܝܩܘܬܐ | sryqwtʾ sryqwth' |
vacío, vano | Hechos 4:25 |
| ܕܣܪܝܩܘܬܐ | dsryqwtʾ dsryqwth' |
vacío, vano | Romanos 1:28 |
| ܕܣܪܝܩ | dsryq dsryq |
vacío, vano | Mateo 12:44 |
| ܣܪܝܩܝ | sryqy sryqy |
vacío, vano | Gálatas 5:26 |
| ܣܪܩ | srq srq |
vacío, vano Peal | Filipenses 2:7 |
| ܢܣܪܩ | nsrq nsrq |
[impf]vacío, vano | 1 Corintios 9:15 |
| ܕܣܪܝܩܢ | dsryqn dsryqn |
vacío, vano | 1 Corintios 3:20 |
| ܠܣܪܝܩܘܬܐ | lsryqwtʾ lsryqwth' |
vacío, vano | Romanos 8:20 |
Cognados en Hebreo
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| רֵיק | req | vacío |
| רִיקָם | reqam | vacíamente, en vano |
| רִיק | riq | vacío, vano |
| רִיקוּק | riqquq | vaciamiento, vaciedad |
Cognados en Árabe
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| سَرَقَ | saraqa | robar (vaciar) |
| سَرَاقَة | sarāqah | robo, hurto |
| سُرْقَة | surqah | hurto, robo |
| إِسْرَاق | isrāq | saqueo, despojo |