Constelaciones del Peshitta
Explora el Nuevo Testamento desde las raíces arameas
Lee el Nuevo Testamento en arameo original con transliteración y traducción. Haz clic en cualquier palabra subrayada para descubrir su raíz trilítera. Usa el ⚙️ de ajustes para elegir tu idioma de traducción y escritura preferida.
Leer Lucas 1:28 →
Raíz del día
ܐܡܪ
A-M-R
— decir
Campo semántico: palabra, autoridad, mandato
Lo que se pierde en traducción: En arameo, ܐܡܪ (emar) no es simplemente 'decir' sino pronunciar con peso de autoridad: quien dice, manda. La raíz conecta directamente con el gobierno y el liderazgo — el árabe amīr ('emir', 'príncipe… Explorar esta raíz →
אָמַר amarמַאֲמָר ma'amarאֹמֶר omer
أَمَرَ amaraأَمْر amrإِمَارَة imārah
Visualizar esta raíz →
Ocurrencias en la Peshitta
| Forma | Transliteración | Glosa | Referencias |
|---|---|---|---|
| ܣܟܘܪ | skwr skwr |
cerrar | Marcos 1:25 Lucas 4:35 |
| ܘܣܟܪܘ | wskrw wskrw |
y-cerrar[3pl] Peal | Hechos 7:57 Hebreos 11:33 |
| ܠܡܣܟܪܘ | lmskrw lmskrw |
para-cerrar[3pl] Peal | Tito 1:11 |
| ܣܟܪܐ | skrʾ skr' |
cerrar | Efesios 6:16 |
Cognados en Hebreo
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| סָגַר | sagar | cerrar |
| סָכַר | sakhar | cerrar, clausurar |
| סַךְ | sakh | cubierta, techo |
| סְגִירָה | sg'irah | cierre, clausura |
Cognados en Árabe
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| سَكَرَ | sakara | cerrar, clausurar |
| سَاتِر | satir | cobertura, pantalla |
| سُكْر | sukr | borrachera, embriaguez |