Constelaciones del Peshitta

Explora el Nuevo Testamento desde las raíces arameas

auto_stories Método

Lee el Nuevo Testamento en arameo original con transliteración y traducción. Haz clic en cualquier palabra subrayada para descubrir su raíz trilítera. Usa el ⚙️ de ajustes para elegir tu idioma de traducción y escritura preferida.

Leer Lucas 1:28 →
auto_awesome Raíz del día
ܐܡܪ A-M-R — decir
Campo semántico: palabra, autoridad, mandato
Lo que se pierde en traducción: En arameo, ܐܡܪ (emar) no es simplemente 'decir' sino pronunciar con peso de autoridad: quien dice, manda. La raíz conecta directamente con el gobierno y el liderazgo — el árabe amīr ('emir', 'príncipe… Explorar esta raíz →
אָמַר amarמַאֲמָר ma'amarאֹמֶר omer أَمَرَ amaraأَمْر amrإِمَارَة imārah
Visualizar esta raíz →

Ingrese una raíz (los guiones se agregan automáticamente). Ver tabla de transliteración

Ocurrencias en la Peshitta
Forma Transliteración Glosa Referencias
ܪܩܕܬܘܢ
rqdtwn
rqdthwn
bailar-ustedes Peal Mateo 11:17 Lucas 7:32
ܪܩܕܬ
rqdt
rqdth
bailar[perf] Peal Mateo 14:6 Marcos 6:22
ܘܡܪܩܕܝܢ
wmrqdyn
wmrqdyn
y.de-bailar[pl] Lucas 8:52
ܐܪܩܕܬܘܢ
ʾrqdtwn
'rqdthwn
[impf]bailar-ustedes Aphel Mateo 11:17
ܕܡܪܩܕܢ
dmrqdn
dmrqdn
que.de-bailar-los Lucas 23:27
ܢܪܩܕܢ
nrqdn
nrqdn
[impf]bailar-los Mateo 24:30
Cognados en Hebreo
Palabra Transliteración Significado
רָקַד raqad bailar
רָקוֹד raqod danza
רְקִידָה rəqidah baile
Cognados en Árabe
Palabra Transliteración Significado
رَقَصَ raqaṣa bailar
رَقْص raqṣ danza
رَاقِص rāqiṣ bailarín
مَرْقَص marqaṣ pista de baile