Constelaciones del Peshitta
Explora el Nuevo Testamento desde las raíces arameas
Lee el Nuevo Testamento en arameo original con transliteración y traducción. Haz clic en cualquier palabra subrayada para descubrir su raíz trilítera. Usa el ⚙️ de ajustes para elegir tu idioma de traducción y escritura preferida.
Leer Lucas 1:28 →
Raíz del día
ܫܟܒ
SH-KH-P
— acostarse, dormir
Campo semántico: reclinación, reposo horizontal, postración
Lo que se pierde en traducción: En arameo, ܫܟܒ (shkhab) es ante todo un acto corporal y postural: el cuerpo que se tiende horizontalmente sobre la tierra, el lecho o la tumba. El verbo cubre desde el simple reclinarse para descansar… Explorar esta raíz →
שָׁכַב shakhavשִׁכְבָה shikh'vahשָׁכֵב shakhev
شَكَبَ shakabaشَاكِب shāki'bشَكْب shak'b
Visualizar esta raíz →
Ingrese una raíz (los guiones se agregan automáticamente). Ver tabla de transliteración
Ocurrencias en la Peshitta
| Forma | Transliteración | Glosa | Referencias |
|---|---|---|---|
| ܪܘܓܙܐ | rwgzʾ rwgz' |
ira, enojo | Mateo 3:7 Lucas 3:7 Romanos 2:8 Romanos 5:9 Romanos 9:22 Romanos 13:5 Colosenses 3:8 1 Tesalonicenses 1:10 1 Tesalonicenses 2:16 1 Timoteo 2:8 |
| ܪܘܓܙܗ | rwgzh rwgzh |
ira, enojo | Juan 3:36 Romanos 1:18 Romanos 3:5 Romanos 9:22 Efesios 5:6 Colosenses 3:6 Santiago 1:20 |
| ܕܪܘܓܙܐ | drwgzʾ drwgz' |
ira, enojo | Romanos 2:5 Romanos 2:5 Romanos 4:15 Romanos 9:22 Romanos 13:4 Efesios 2:3 |
| ܘܪܘܓܙܐ | wrwgzʾ wrwgz' |
ira, enojo | Lucas 21:23 2 Corintios 7:11 Efesios 4:31 |
| ܠܪܘܓܙܐ | lrwgzʾ lrwgz' |
ira, enojo | Romanos 12:19 1 Tesalonicenses 5:9 |
| ܪܓܙ | rgz rgz |
ira, enojo Peal | Mateo 22:7 Lucas 14:21 |
| ܠܡܪܓܙܘܬܗ | lmrgzwth lmrgzwthh |
para-ira, enojo[abst]-su | Hebreos 3:8 Hebreos 3:15 |
| ܒܪܘܓܙܝ | brwgzy brwgzy |
ira, enojo | Hebreos 3:11 Hebreos 4:3 |
| ܘܪܓܙ | wrgz wrgz |
y-ira, enojo | Mateo 18:34 Lucas 15:28 |
| ܪܓܙܘ | rgzw rgzw |
ira, enojo[3pl] Peal | Mateo 20:24 Efesios 4:26 |
| ܪܘܓܙܟܘܢ | rwgzkwn rwgzkwn |
ira, enojo | Efesios 4:26 |
| ܕܢܪܓܙ | dnrgz dnrgz |
de-[impf]ira, enojo | Mateo 5:22 |
| ܘܐܪܓܙܘܗܝ | wʾrgzwhy w'rgzwhy |
y-[impf]ira, enojo-su(f) Aphel | Hebreos 3:16 |
| ܘܒܪܘܓܙܐ | wbrwgzʾ wbrwgz' |
ira, enojo | Hechos 26:11 |
| ܕܪܓܝܙ | drgyz drgyz |
ira, enojo | Hechos 12:20 |
| ܒܪܘܓܙܐ | brwgzʾ brwgz' |
ira, enojo | Hechos 5:33 |
| ܐܪܓܙܟܘܢ | ʾrgzkwn 'rgzkwn |
[impf]ira, enojo-su(uds) Aphel | Romanos 10:19 |
| ܠܡܪܓܙ | lmrgz lmrgz |
para-ira, enojo | Santiago 1:19 |
Cognados en Hebreo
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| רָגַז | ragaz | temblar/enojarse |
| רֹגֶז | rogez | ira/agitación |
| רָגְזָן | ragzan | iracundo |
| רֶגֶז | régez | ira, enojo |
| רְגִיזָה | reghizá | irritación |
Cognados en Árabe
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| رَجَزَ | rajaza | temblar/recitar |
| رِجْز | rijz | castigo/abominación |
| رَجَّز | rajjaza | recitar con entusiasmo |
| رَجْز | rajz | poema, verso |
| رَجِيز | rajíz | furioso, airado |