Constelaciones del Peshitta
Explora el Nuevo Testamento desde las raíces arameas
Lee el Nuevo Testamento en arameo original con transliteración y traducción. Haz clic en cualquier palabra subrayada para descubrir su raíz trilítera. Usa el ⚙️ de ajustes para elegir tu idioma de traducción y escritura preferida.
Leer Lucas 1:28 →
Raíz del día
ܫܟܒ
SH-KH-P
— acostarse, dormir
Campo semántico: reclinación, reposo horizontal, postración
Lo que se pierde en traducción: En arameo, ܫܟܒ (shkhab) es ante todo un acto corporal y postural: el cuerpo que se tiende horizontalmente sobre la tierra, el lecho o la tumba. El verbo cubre desde el simple reclinarse para descansar… Explorar esta raíz →
שָׁכַב shakhavשִׁכְבָה shikh'vahשָׁכֵב shakhev
شَكَبَ shakabaشَاكِب shāki'bشَكْب shak'b
Visualizar esta raíz →
Ingrese una raíz (los guiones se agregan automáticamente). Ver tabla de transliteración
Ocurrencias en la Peshitta
| Forma | Transliteración | Glosa | Referencias |
|---|---|---|---|
| ܪܓܠܘܗܝ | rglwhy rglwhy |
sus pies | Mateo 5:35 Mateo 15:30 Mateo 18:29 Mateo 28:9 Marcos 1:40 Marcos 5:22 Marcos 7:25 Lucas 5:8 Lucas 7:38 Lucas 7:38 Lucas 7:38 Lucas 8:35 Lucas 8:41 Lucas 10:39 Lucas 17:16 Juan 11:2 Juan 11:32 Juan 12:3 Juan 12:3 Juan 13:10 ... +9 |
| ܪܓܠܝ | rgly rgly |
mis pies | Lucas 7:44 Lucas 7:45 Lucas 7:46 Juan 13:6 Juan 13:8 Juan 13:9 Hechos 7:49 |
| ܪܓܠܐ | rglʾ rgl' |
pie | Juan 13:5 Juan 13:14 Hechos 10:12 Hechos 21:11 1 Corintios 12:15 |
| ܪܓܠܟ | rglk rglk |
pie-tu | Mateo 4:6 Mateo 18:8 Marcos 9:45 Lucas 4:11 |
| ܘܪܓܠܘܗܝ | wrglwhy wrglwhy |
y-pie-su(f) | Mateo 22:13 Lucas 24:40 Juan 11:44 |
| ܪܓܠܝܢ | rglyn rglyn |
pie[pl] | Mateo 18:8 Marcos 9:45 Lucas 1:79 |
| ܠܪܓܠܐ | lrglʾ lrgl' |
a-pie | Hechos 23:32 1 Corintios 12:21 |
| ܠܪܓܠܝ | lrgly lrgly |
a-pie-mi | Lucas 7:44 |
| ܕܪܓܠܝܢ | drglyn drglyn |
de-pie[pl] | Santiago 2:3 |
| ܘܪܓܠܝ | wrgly wrgly |
y-pie-mi | Lucas 24:39 |
| ܒܪܓܠܘܗܝ | brglwhy brglwhy |
en-pie-su(f) | Hechos 14:8 |
| ܕܪܓܠܐ | drglʾ drgl' |
de-pie | Hechos 7:5 |
| ܕܪܓܠܬܐ | drgltʾ drglth' |
de-pie[fem] | Juan 18:1 |
| ܒܪܓܠܝܢ | brglyn brglyn |
en-pie[pl] | Lucas 10:11 |
| ܠܪܓܠܘܗܝ | lrglwhy lrglwhy |
a-pie-su(f) | Hechos 10:25 |
Cognados en Hebreo
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| רֶגֶל | regel | pie |
| רַגְלִי | ragli | a pie/peatón |
| הִרְגִּיל | hirgil | acostumbrar |
| רָגִיל | ragil | usual |
| רַגְלַיִם | raglayim | pies |
| רַגָּל | ragal | espía |
Cognados en Árabe
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| رِجْل | rijl | pie |
| رِجَال | rijal | hombres |
| رَجِل | rajil | hombre de a pie |
| رَجُول | rajūl | viril |
| رَجَّل | rajjala | ir a pie |