NUEVO TESTAMENTO ARAMEO
Cada palabra es una raíz, y toda raíz es una constelación.
Explora la Peshitta —el Nuevo Testamento sirio— por sus raíces trilíteras arameas. Cognados hebreos y árabes, lector interlineal y un mapa vivo de cómo cada raíz se traduce al griego.
3,329
Patrones de raíces
165,527
Formas de palabra
3,459
Cognados
589
Puentes semánticos
Lee el Nuevo Testamento en arameo original con transliteración y traducción. Haz clic en cualquier palabra subrayada para descubrir su raíz trilítera. Usa el ⚙️ de ajustes para elegir tu idioma de traducción y escritura preferida.
Leer Lucas 1:28 →
ܪܥܝ
R-E-Y
pastorear, apacentar
Ocurrencias en la Peshitta
| Forma | Transliteración | Glosa | Referencias |
|---|---|---|---|
| ܬܪܥܝܬܐ | trʿytʾ threyth' |
[impf]pastorear, apacentar[fem] | Romans 8:6 Romans 8:27 1 Corinthians 1:10 1 Corinthians 1:19 Ephesians 1:11 Philippians 2:2 Salmos 21:12 Salmos 73:7 Proverbios 2:11 Proverbios 8:14 Proverbios 16:1 Proverbios 21:30 Isaías 8:10 Isaías 14:26 Isaías 16:3 Isaías 29:15 Isaías 30:1 Isaías 32:7 |
| ܘܬܪܥܝܬܐ | wtrʿytʾ wthreyth' |
y-[impf]pastorear, apacentar[fem] | Romans 8:6 Hebrews 4:12 Proverbios 1:4 Proverbios 8:12 Proverbios 19:21 Isaías 25:1 Isaías 36:5 Isaías 44:26 |
| ܕܬܪܥܝܬܐ | dtrʿytʾ dthreyth' |
de-[impf]pastorear, apacentar[fem] | Romans 8:7 Proverbios 24:12 Isaías 11:2 Isaías 28:29 |
| ܒܬܪܥܝܬܐ | btrʿytʾ bthreyth' |
en-[impf]pastorear, apacentar[fem] | Luke 1:51 Salmos 10:2 Proverbios 5:2 Proverbios 20:18 |
| ܪܥܝܢ | rʿyn reyn |
pastorear, apacentar-los | John 16:13 Acts 4:32 Romans 15:6 |
| ܐܬܪܥܝܘ | ʾtrʿyw 'threyw |
[pas]pastorear, apacentar[3pl] Ethpeel | Salmos 62:5 Isaías 44:19 Isaías 66:3 |
| ܒܪܥܝܢܝ | brʿyny breyny |
en-pastorear, apacentar-me Peal | Acts 26:9 Romans 7:25 Titus 3:12 |
| ܡܪܥܝܬܐ | mrʿytʾ mreyth' |
[part]pastorear, apacentar[fem] | Acts 20:28 Acts 20:29 1 Peter 5:2 |
| ܘܐܬܪܥܝ | wʾtrʿy w'threy |
y-[pas]pastorear, apacentar Ethpeel | Matthew 1:19 Hebrews 11:19 Hebrews 11:26 |
| ܕܡܪܥܝܬܗ | dmrʿyth dmreythh |
que.de-pastorear, apacentar-su | 1 Corinthians 9:7 Salmos 95:7 Salmos 100:3 |
| ܕܐܬܪܥܝܬ | dʾtrʿyt d'threyth |
de-[pas]pastorear, apacentar[perf] Ethpeel | 2 Corinthians 1:17 Isaías 14:26 |
| ܕܡܪܥܝܬܐ | dmrʿytʾ dmreyth' |
que.de-pastorear, apacentar[fem] | Hebrews 13:20 1 Peter 5:3 |
| ܐܬܪܥܝܬ | ʾtrʿyt 'threyth |
[pas]pastorear, apacentar[perf] Ethpeel | 2 Corinthians 1:17 Salmos 51:18 |
| ܪܥ̇ܝܢ | rʿyn reyn |
pastorear, apacentar-los | Ezequiel 34:2 Ezequiel 34:3 |
| ܪܥܝܢܝ | rʿyny reyny |
pastorear, apacentar-me Peal | 1 Corinthians 7:40 Proverbios 30:2 |
| ܬܪ̈ܥܝܗܘܢ | trʿyhwn threyhwn |
[impf]pastorear, apacentar-su(pl) | Ezequiel 21:20 Ezequiel 43:8 |
| ܬܪ̈ܥܝܬܐ | trʿytʾ threyth' |
[impf]pastorear, apacentar[fem] | Isaías 59:7 Ezequiel 33:31 |
| ܠܡܪܥܝܘ | lmrʿyw lmreyw |
para-pastorear, apacentar[3pl] Peal | Colossians 1:20 |
| ܠܪܥܝܢܝ | lrʿyny lreyny |
a-pastorear, apacentar-me Peal | Romans 7:21 |
| ܕܪܥܝܢܝ | drʿyny dreyny |
de-pastorear, apacentar-me Peal | Romans 7:23 |
| ܕܪܥܝܗܘܢ | drʿyhwn dreyhwn |
de-pastorear, apacentar-su(pl) | Luke 4:11 |
| ܠܡܬܪܥܝܘ | lmtrʿyw lmthreyw |
para-[impf]pastorear, apacentar[3pl] | Philippians 1:7 |
| ܘܬܪ̈ܥܝܬܐ | wtrʿytʾ wthreyth' |
y-[impf]pastorear, apacentar[fem] | Ezequiel 11:5 |
| ܘܬܪ̈ܥܝܗܝܢ | wtrʿyhyn wthreyhyn |
y-[impf]pastorear, apacentar-su(fp) | Ezequiel 42:11 |
| ܕܪܥܝܢܢ | drʿynn dreynn |
de-pastorear, apacentar-nosotros Peal | 2 Corinthians 1:12 |
| ܒܪܥܝܢܢ | brʿynn breynn |
en-pastorear, apacentar-nosotros Peal | 1 Thessalonians 5:8 |
| ܕܐܬܪܥܝܘ | dʾtrʿyw d'threyw |
de-[pas]pastorear, apacentar[3pl] Ethpeel | Salmos 83:6 |
| ܕܐܬܪܥܝ̇ܬ | dʾtrʿyt d'threyth |
de-[pas]pastorear, apacentar[perf] Ethpeel | Isaías 14:24 |
| ܪ̈ܥܝ | rʿy rey |
pastorear, apacentar Peal | Ezequiel 34:19 |
| ܕܪܥܝܟܘܢ | drʿykwn dreykwn |
de-pastorear, apacentar-su(uds) | Ezequiel 34:18 |
| ܢܪܥܝܢܝ | nrʿyny nreyny |
[impf]pastorear, apacentar-me | Salmos 23:1 |
| ܕܪ̈ܥܝܟܝܢ | drʿykyn dreykyn |
de-pastorear, apacentar-su(uds) | Ezequiel 13:20 |
| ܘܐܬܪܥܝܘ | wʾtrʿyw w'threyw |
y-[pas]pastorear, apacentar[3pl] Ethpeel | John 12:10 |
| ܪܥܝܝ | rʿyy reyy |
pastorear, apacentar-mi | Isaías 44:28 |
| ܢܪܥܝܘܗܝ | nrʿywhy nreywhy |
[impf]pastorear, apacentar-su(f) | Matthew 2:6 |
| ܬܪ̈ܥܝܟ | trʿyk threyk |
[impf]pastorear, apacentar-tu | Isaías 26:20 |
| ܘܪܥܝܢܝ | wrʿyny wreyny |
y-pastorear, apacentar-me Peal | Romans 9:1 |
| ܪܥܝܗ | rʿyh reyh |
pastorear, apacentar-su | Salmos 80:2 |
| ܕܪ̈ܥܝܗܘܢ | drʿyhwn dreyhwn |
de-pastorear, apacentar-su(pl) | Salmos 91:12 |
| ܕܐܬܪܥܝ | dʾtrʿy d'threy |
de-[pas]pastorear, apacentar Ethpeel | Isaías 19:17 |
| ܪܥܝܢܢ | rʿynn reynn |
pastorear, apacentar-nosotros Peal | Isaías 59:15 |
| ܘܒܬܪܥܝܬܐ | wbtrʿytʾ wbthreyth' |
y.en-[impf]pastorear, apacentar[fem] | Salmos 81:13 |
Cognados en Hebreo
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| רָעָה | ra'ah | pastorear |
| רוֹעֶה | ro'eh | pastor |
| מִרְעֶה | mir'eh | pasto, pastura |
| רֹעֶה | ro'e | pastor |
| מַרְעֶה | mar'eh | pastizal, pradera |
| רַעְיָה | ra'aya | rebaño, grey |
Cognados en Árabe
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| رَعَى | ra'ā | pastorear, cuidar |
| رَاعٍ | rā'in | pastor |
| رَعِيَّة | ra'iyya | rebaño, súbditos |
| مَرْعًى | mar'ā | pasto, pradera |