NUEVO TESTAMENTO ARAMEO
Cada palabra es una raíz, y toda raíz es una constelación.
Explora la Peshitta —el Nuevo Testamento sirio— por sus raíces trilíteras arameas. Cognados hebreos y árabes, lector interlineal y un mapa vivo de cómo cada raíz se traduce al griego.
3,329
Patrones de raíces
165,527
Formas de palabra
3,459
Cognados
589
Puentes semánticos
Lee el Nuevo Testamento en arameo original con transliteración y traducción. Haz clic en cualquier palabra subrayada para descubrir su raíz trilítera. Usa el ⚙️ de ajustes para elegir tu idioma de traducción y escritura preferida.
Leer Lucas 1:28 →
ܪܕܝ
R-D-Y
viajar, caminar
Ocurrencias en la Peshitta
| Forma | Transliteración | Glosa | Referencias |
|---|---|---|---|
| ܪܕܝܢ | rdyn rdyn |
viajar, caminar-los | Mark 6:48 Luke 8:23 Luke 10:38 Acts 10:9 Acts 20:15 Acts 21:7 Acts 27:4 Acts 27:13 Acts 27:17 Acts 27:21 Hebrews 12:9 Hebrews 12:10 |
| ܘܪܕܝܐ | wrdyʾ wrdy' |
y-viajar, caminar | Acts 9:31 Titus 2:12 |
| ܘܪ̈ܕܝܐ | wrdyʾ wrdy' |
y-viajar, caminar | Proverbios 5:15 Isaías 44:3 |
| ܕܡܪܕܝܐ | dmrdyʾ dmrdy' |
que.de-viajar, caminar | Ezequiel 20:6 Ezequiel 20:15 |
| ܪܕܝܢܢ | rdynn rdynn |
viajar, caminar-nosotros Peal | Acts 27:8 1 John 1:6 |
| ܪܕܝ | rdy rdy |
viajar, caminar Peal | Proverbios 19:18 Proverbios 29:17 |
| ܬܪܕܝܢܝ | trdyny thrdyny |
[impf]viajar, caminar-me | Salmos 6:2 Salmos 38:2 |
| ܐܪܕܝܘܗܝ | ʾrdywhy 'rdywhy |
[impf]viajar, caminar-su(f) Aphel | Luke 23:16 Luke 23:22 |
| ܘܡܪܕܝܢ | wmrdyn wmrdyn |
y.de-viajar, caminar-los | Salmos 147:18 |
| ܘܪܕܘܝܐ | wrdwyʾ wrdwy' |
viajar, caminar | Romans 2:20 |
| ܐܬܪܕܝ | ʾtrdy 'thrdy |
[pas]viajar, caminar Ethpeel | Proverbios 22:3 |
| ܘܪ̈ܕܝܗܘܢ | wrdyhwn wrdyhwn |
y-viajar, caminar-su(pl) | Salmos 78:44 |
| ܕܪܕܝ̇ܢ | drdyn drdyn |
de-viajar, caminar-los | Isaías 8:6 |
| ܡܪܕܝܬܐ | mrdytʾ mrdyth' |
[part]viajar, caminar[fem] | Luke 8:44 |
| ܒܡܪܕܝܬܐ | bmrdytʾ bmrdyth' |
en-[part]viajar, caminar[fem] | Mark 5:25 |
| ܕܬܪܕܝܘܗܝ | dtrdywhy dthrdywhy |
de-[impf]viajar, caminar-su(f) | Salmos 94:12 |
| ܘܐܬܪܕܝ | wʾtrdy w'thrdy |
y-[pas]viajar, caminar Ethpeel | Acts 7:22 |
| ܪ̈ܕܝܐ | rdyʾ rdy' |
viajar, caminar | Salmos 78:16 |
| ܪܕܝܬ | rdyt rdyth |
viajar, caminar[perf] Peal | Salmos 39:12 |
| ܕܡܪܕܝܢ | dmrdyn dmrdyn |
que.de-viajar, caminar-los | Ezequiel 20:38 |
| ܠܡܬܪܕܝܘ | lmtrdyw lmthrdyw |
para-[impf]viajar, caminar[3pl] | Isaías 1:5 |
| ܪ̈ܕܝܢܝ | rdyny rdyny |
viajar, caminar-me Peal | Salmos 16:7 |
| ܕܡܬܪܕܝܢܢ | dmtrdynn dmthrdynn |
que.de-[impf]viajar, caminar-nosotros | 2 Corinthians 6:9 |
| ܘܡܪܘܕܝܐ | wmrwdyʾ wmrwdy' |
viajar, caminar | Proverbios 7:11 |
| ܪܕܝܐ | rdyʾ rdy' |
viajar, caminar | Acts 27:7 |
| ܢܪܕܝܘܗܝ | nrdywhy nrdywhy |
[impf]viajar, caminar-su(f) | Isaías 28:26 |
| ܘܐܬܪܕܝܬ | wʾtrdyt w'thrdyth |
y-[pas]viajar, caminar[perf] Ethpeel | Acts 22:3 |
Cognados en Hebreo
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| רָדָה | rada | dominar, gobernar |
Cognados en Árabe
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| رَدَى | rada | perecer; ir |
| رَوْدَة | rawda | paseo, excursión |
| رَائِد | rāʾid | pionero, explorador |
| رَحِيل | raḥīl | partida, salida |