Constelaciones del Peshitta
Explora el Nuevo Testamento desde las raíces arameas
Lee el Nuevo Testamento en arameo original con transliteración y traducción. Haz clic en cualquier palabra subrayada para descubrir su raíz trilítera. Usa el ⚙️ de ajustes para elegir tu idioma de traducción y escritura preferida.
Leer Lucas 1:28 →
Raíz del día
ܐܚܪ
A-KH-R
— otro, último
Campo semántico: alteridad, lo que viene después, el diferente
Lo que se pierde en traducción: En arameo, ܐܚܪ (akhr) fusiona 'otro' con 'último' y 'lo que viene después' — el otro es siempre el que sigue, el punto final de una secuencia. Esta dimensión temporal-escatológica está ausente del gri… Explorar esta raíz →
אַחֵר akherאַחֲרוֹן akharon
آخَر ākharآخِر ākhir
Visualizar esta raíz →
ܩܪܫ
Q-R-SH
congelar, ser frío
Ocurrencias en la Peshitta
| Forma | Transliteración | Glosa | Referencias |
|---|---|---|---|
| ܘܩܘܪܫܐ | wqwršʾ wqwrsh' |
congelar, ser frío | Hechos 28:2 |
| ܕܩܪܝܫ | dqryš dqrysh |
congelar, ser frío | Juan 18:18 |
Cognados en Hebreo
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| קָרַשׁ | qarash | congelar |
| קַרְחָן | qarnḥán | calvo |
Cognados en Árabe
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| قُرْشٌ | qurshun | tiburón |
| قَارِشٌ | qárishun | congelador |
| قَرَشَ | qarasha | congelar |