Constelaciones del Peshitta
Explora el Nuevo Testamento desde las raíces arameas
Lee el Nuevo Testamento en arameo original con transliteración y traducción. Haz clic en cualquier palabra subrayada para descubrir su raíz trilítera. Usa el ⚙️ de ajustes para elegir tu idioma de traducción y escritura preferida.
Leer Lucas 1:28 →
Raíz del día
ܫܟܒ
SH-KH-P
— acostarse, dormir
Campo semántico: reclinación, reposo horizontal, postración
Lo que se pierde en traducción: En arameo, ܫܟܒ (shkhab) es ante todo un acto corporal y postural: el cuerpo que se tiende horizontalmente sobre la tierra, el lecho o la tumba. El verbo cubre desde el simple reclinarse para descansar… Explorar esta raíz →
שָׁכַב shakhavשִׁכְבָה shikh'vahשָׁכֵב shakhev
شَكَبَ shakabaشَاكِب shāki'bشَكْب shak'b
Visualizar esta raíz →
ܩܠܣ
Q-L-S
alabar, burlarse
Ocurrencias en la Peshitta
| Forma | Transliteración | Glosa | Referencias |
|---|---|---|---|
| ܐܩܠܘܣ | ʾqlws 'qlws |
alabar, burlarse | Hechos 18:2 Hechos 18:26 1 Corintios 16:19 |
| ܘܠܐܩܠܘܣ | wlʾqlws wl'qlws |
alabar, burlarse | Hechos 18:21 2 Timoteo 4:19 |
| ܘܐܩܠܘܣ | wʾqlws w'qlws |
alabar, burlarse | Hechos 18:18 |
| ܘܕܩܘܠܣܐ | wdqwlsʾ wdqwls' |
alabar, burlarse | Filipenses 4:8 |
| ܒܩܘܠܣܐ | bqwlsʾ bqwls' |
alabar, burlarse | 2 Corintios 6:8 |
| ܘܕܐܩܠܣ | wdʾqls wd'qls |
y.de-[impf]alabar, burlarse Aphel | Romanos 16:3 |
| ܘܠܩܘܠܣܐ | wlqwlsʾ wlqwls' |
alabar, burlarse | 1 Pedro 1:7 |
Cognados en Hebreo
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| קִלֵּס | qiles | alabar |
| קָלַס | qalás | alabar, elogiar |
| קִלּוּס | kilús | alabanza, elogio |
Cognados en Árabe
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| قَلَّسَ | qallasa | burlarse, mofarse de |
| قَلْسَ | qals | burla, mofa |