NUEVO TESTAMENTO ARAMEO
Cada palabra es una raíz, y toda raíz es una constelación.
Explora la Peshitta —el Nuevo Testamento sirio— por sus raíces trilíteras arameas. Cognados hebreos y árabes, lector interlineal y un mapa vivo de cómo cada raíz se traduce al griego.
3,329
Patrones de raíces
165,527
Formas de palabra
3,459
Cognados
589
Puentes semánticos
Lee el Nuevo Testamento en arameo original con transliteración y traducción. Haz clic en cualquier palabra subrayada para descubrir su raíz trilítera. Usa el ⚙️ de ajustes para elegir tu idioma de traducción y escritura preferida.
Leer Lucas 1:28 →Ocurrencias en la Peshitta
| Forma | Transliteración | Glosa | Referencias |
|---|---|---|---|
| ܦܬܚ | ptḥ pthkh |
abrió | Matthew 17:27 Matthew 25:11 Luke 2:23 Luke 13:25 Luke 24:45 John 9:21 John 9:26 John 9:30 John 10:3 Acts 5:19 Acts 8:32 Acts 8:35 Acts 10:34 Acts 16:14 Acts 22:13 Salmos 51:17 Salmos 81:11 Salmos 104:28 Salmos 105:41 Salmos 118:19 ... +12 |
| ܐܬܦܬܚ | ʾtptḥ 'thpthkh |
fue abierto | Matthew 9:30 Matthew 20:34 Mark 7:34 Mark 7:35 Luke 1:64 Luke 24:31 John 9:10 Acts 22:13 1 Corinthians 16:9 Salmos 109:2 Isaías 48:8 Ezequiel 33:22 |
| ܦܬܚܬ | ptḥt pthkhth |
abrir[perf] Peal | Acts 9:40 Acts 12:14 Salmos 38:14 Salmos 39:10 Salmos 119:131 Proverbios 31:26 Isaías 63:19 |
| ܕܦܬܚ | dptḥ dpthkh |
de-abrir | John 9:17 John 9:32 John 11:37 Salmos 66:14 |
| ܘܦܬܚ | wptḥ wpthkh |
y abrió | Matthew 5:2 Luke 4:17 John 9:14 Ezequiel 33:22 |
| ܐܬܦܬܚܘ | ʾtptḥw 'thpthkhw |
[pas]abrir[3pl] Ethpeel | Matthew 27:52 Luke 3:21 Salmos 78:23 Isaías 24:18 |
| ܘܢܦܬܚ | wnptḥ wnpthkh |
y-[impf]abrir | Isaías 22:22 Ezequiel 21:27 Ezequiel 24:27 |
| ܦܬܚܘ | ptḥw pthkhw |
abrir[3pl] Peal | Salmos 22:14 Salmos 35:21 Isaías 26:2 |
| ܐܦܬܚ | ʾptḥ 'pthkh |
[impf]abrir Aphel | Matthew 13:35 Salmos 78:2 Isaías 41:18 |
| ܘܐܬܦܬܚ | wʾtptḥ w'thpthkh |
y-[pas]abrir Ethpeel | Acts 9:18 Acts 12:10 2 Corinthians 2:12 |
| ܘܐܬܦܬܚܘ | wʾtptḥw w'thpthkhw |
y-[pas]abrir[3pl] Ethpeel | Matthew 3:16 Acts 16:26 Ezequiel 1:1 |
| ܢܦܬܚ | nptḥ npthkh |
[impf]abrir | Colossians 4:3 Hebrews 11:32 |
| ܘܕܦܬܚ | wdptḥ wdpthkh |
y.de-abrir | Acts 14:27 Proverbios 13:3 |
| ܘܦܬܚ̇ܬ | wptḥt wpthkhth |
y-abrir[perf] Peal | Isaías 42:20 Ezequiel 3:2 |
| ܦܬܝܚܝܢ | ptyḥyn pthykhyn |
abrir | Acts 7:56 Acts 10:11 |
| ܕܦܬܝܚܝܢ | dptyḥyn dpthykhyn |
abrir | John 1:51 Acts 16:27 |
| ܕܬܦܬܚ | dtptḥ dthpthkh |
de-[impf]abrir | Acts 26:18 Isaías 42:7 |
| ܦܬ̇ܚ | ptḥ pthkh |
abrir Peal | Ezequiel 3:27 Ezequiel 37:12 |
| ܕܢܦܬܚ | dnptḥ dnpthkh |
de-[impf]abrir | Acts 18:14 Isaías 22:22 |
| ܦܬܝܚ | ptyḥ pthykh |
abrir | 2 Corinthians 6:11 |
| ܦܬܝܚܐ | ptyḥʾ pthykh' |
abrir | Romans 3:13 |
| ܠܡܦܬܚ | lmptḥ lmpthkh |
para-abrir | Isaías 45:1 |
| ܕܦܬ̇ܚܬ | dptḥt dpthkhth |
de-abrir[perf] Peal | Ezequiel 37:13 |
| ܘܐܦܬܚ | wʾptḥ w'pthkh |
y-[impf]abrir Aphel | Ezequiel 29:21 |
| ܘܦܬ̇ܚ | wptḥ wpthkh |
y-abrir | Isaías 10:14 |
| ܠܡܦܬܚܘ | lmptḥw lmpthkhw |
para-abrir[3pl] Peal | John 10:21 |
| ܦܬ̈ܝܚܐ | ptyḥʾ pthykh' |
abrir | Salmos 5:10 |
| ܐܬܦܬܚܬ | ʾtptḥt 'thpthkhth |
[pas]abrir[perf] Ethpeel | Salmos 106:17 |
| ܦܬܝܚܢ | ptyḥn pthykhn |
abrir | Acts 9:8 |
| ܘܦܬܚܢ | wptḥn wpthkhn |
y-abrir-los | Acts 5:23 |
| ܒܡܦܬܚ | bmptḥ bmpthkh |
en-[part]abrir | Ephesians 6:19 |
| ܦܬܚܬܘܢ | ptḥtwn pthkhthwn |
abrir-ustedes Peal | Isaías 57:4 |
| ܘܦܬܚܬܗ | wptḥth wpthkhthh |
y-abrir-su | Mark 14:3 |
| ܬܦܬܚܝܢ | tptḥyn thpthkhyn |
[impf]abrir[pl] | Ezequiel 16:63 |
| ܘܦܬܚܘ | wptḥw wpthkhw |
y-abrir[3pl] Peal | Matthew 2:11 |
| ܘܡܦܬܚ | wmptḥ wmpthkh |
y.de-abrir | Proverbios 8:6 |
Cognados en Hebreo
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| פָּתַח | patakh | abrir |
| פֶּתַח | petakh | entrada/abertura |
| מַפְתֵּחַ | mafteakh | llave |
| פְּתִיחָה | ptikhah | apertura |
| פָּתוּחַ | patua' | abierto |
| פֹּתֵחַ | pote'a' | el que abre |
| פְּתִיחָה | peti'ḥa | apertura, inauguración |
Cognados en Árabe
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| فَتَحَ | fataha | abrir/conquistar |
| فَتْح | fath | conquista/apertura |
| مِفْتَاح | miftah | llave |
| فَاتِحَة | fatiha | apertura (sura) |
| فَاتِح | fātiḥ | conquistador, ganador |
| فَتَّاح | fattāḥ | el que abre |
| انْفِتَاح | infitāḥ | apertura, expansión |