NUEVO TESTAMENTO ARAMEO

Cada palabra es una raíz, y toda raíz es una constelación.

Explora la Peshitta —el Nuevo Testamento sirio— por sus raíces trilíteras arameas. Cognados hebreos y árabes, lector interlineal y un mapa vivo de cómo cada raíz se traduce al griego.

3,329
Patrones de raíces
165,527
Formas de palabra
3,459
Cognados
589
Puentes semánticos
auto_stories Método

Lee el Nuevo Testamento en arameo original con transliteración y traducción. Haz clic en cualquier palabra subrayada para descubrir su raíz trilítera. Usa el ⚙️ de ajustes para elegir tu idioma de traducción y escritura preferida.

Leer Lucas 1:28 →

Ingrese una raíz (los guiones se agregan automáticamente). Ver tabla de transliteración

ܦܫܩ P-SH-Q
interpretar, explicar
Ocurrencias en la Peshitta
Forma Transliteración Glosa Referencias
ܡܦܫܩ
mpšq
mpshq
[part]interpretar, explicar Mark 4:34 Acts 17:3 1 Corinthians 14:5 1 Corinthians 14:5
ܦܫܝܩ
pšyq
pshyq
interpretar, explicar Matthew 9:5 Mark 10:25 Luke 16:17 Romans 7:18
ܦܘܫܩܐ
pwšqʾ
pwshq'
interpretar, explicar 1 Corinthians 12:10 1 Corinthians 14:26
ܦܫܩ
pšq
pshq
interpretar, explicar Peal Matthew 13:36 Matthew 15:15
ܕܡܬܦܫܩܐ
dmtpšqʾ
dmthpshq'
que.de-[impf]interpretar, explicar Matthew 27:33 Mark 15:22
ܦܫܝܩܐ
pšyqʾ
pshyq'
interpretar, explicar Mark 2:9 Luke 5:23
ܘܡܦܫܩ
wmpšq
wmpshq
y.de-interpretar, explicar Luke 24:27 Luke 24:32
ܡܦܫܩܝܢ
mpšqyn
mpshqyn
[part]interpretar, explicar[pl] 1 Corinthians 12:30
ܡܦܫܩܐ
mpšqʾ
mpshq'
[part]interpretar, explicar 1 Corinthians 14:9
ܢܦܫܩ
npšq
npshq
[impf]interpretar, explicar 1 Corinthians 14:27
ܠܡܦܫܩܘܬܗ
lmpšqwth
lmpshqwthh
para-interpretar, explicar[abst]-su Hebrews 5:11
ܕܡܦܫܩ
dmpšq
dmpshq
que.de-interpretar, explicar 1 Corinthians 14:28
ܕܢܦܫܩ
dnpšq
dnpshq
de-[impf]interpretar, explicar 1 Corinthians 14:13
Cognados en Hebreo
Palabra Transliteración Significado
פָּשַׁק pashaq extender
מִפְשָׁק mifshak articulación, coyuntura
פָּשַׁק pasak separar, dividir
Cognados en Árabe
Palabra Transliteración Significado
فَسَّرَ fassara explicar, interpretar
تَفْسِير tafsīr explicación, interpretación
قَاسَمَ qāsama dividir, compartir