Constelaciones del Peshitta
Explora el Nuevo Testamento desde las raíces arameas
Lee el Nuevo Testamento en arameo original con transliteración y traducción. Haz clic en cualquier palabra subrayada para descubrir su raíz trilítera. Usa el ⚙️ de ajustes para elegir tu idioma de traducción y escritura preferida.
Leer Lucas 1:28 →
Raíz del día
ܐܡܪ
A-M-R
— decir
Campo semántico: palabra, autoridad, mandato
Lo que se pierde en traducción: En arameo, ܐܡܪ (emar) no es simplemente 'decir' sino pronunciar con peso de autoridad: quien dice, manda. La raíz conecta directamente con el gobierno y el liderazgo — el árabe amīr ('emir', 'príncipe… Explorar esta raíz →
אָמַר amarמַאֲמָר ma'amarאֹמֶר omer
أَمَرَ amaraأَمْر amrإِمَارَة imārah
Visualizar esta raíz →
ܦܪܣ
P-R-S
extender, desplegar
Ocurrencias en la Peshitta
| Forma | Transliteración | Glosa | Referencias |
|---|---|---|---|
| ܦܪܣܐ | prsʾ prs' |
extender, desplegar | Lucas 12:42 |
| ܦܪܣܝ | prsy prsy |
extender, desplegar-mi | Colosenses 2:15 |
| ܦܪܣܝܢ | prsyn prsyn |
extender, desplegar[pl] | Lucas 19:36 |
| ܦܪܘܣ | prws prws |
extender, desplegar | Filipenses 1:18 |
| ܦܪܝܣܬܐ | prystʾ prysth' |
extender, desplegar | Hechos 2:46 |
Cognados en Hebreo
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| פָּרַשׁ | parash | separar/explicar |
| פְּרוּשִׁים | perushim | fariseos (separados) |
| פֵּרוּשׁ | perush | explicación/comentario |
| פָּרָשָׁה | parashah | porción/sección |
| פָּרַס | paras | dispersar, esparcir |
| פִּירוּשׁ | pirush | explicación, interpretación |
Cognados en Árabe
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| فَرَسَ | farasa | cabalgar |
| فَارِس | faris | jinete/Persia |
| فَرَّقَ | farraqa | separar/dividir |
| فَرْس | fars | Persia |
| فَرَّاش | farrrash | personal de limpieza |
| افْتَرَس | iftarasa | devorar, despedazar |