Constelaciones del Peshitta

Explora el Nuevo Testamento desde las raíces arameas

auto_stories Método

Lee el Nuevo Testamento en arameo original con transliteración y traducción. Haz clic en cualquier palabra subrayada para descubrir su raíz trilítera. Usa el ⚙️ de ajustes para elegir tu idioma de traducción y escritura preferida.

Leer Lucas 1:28 →
auto_awesome Raíz del día
ܫܟܒ SH-KH-P — acostarse, dormir
Campo semántico: reclinación, reposo horizontal, postración
Lo que se pierde en traducción: En arameo, ܫܟܒ (shkhab) es ante todo un acto corporal y postural: el cuerpo que se tiende horizontalmente sobre la tierra, el lecho o la tumba. El verbo cubre desde el simple reclinarse para descansar… Explorar esta raíz →
שָׁכַב shakhavשִׁכְבָה shikh'vahשָׁכֵב shakhev شَكَبَ shakabaشَاكِب shāki'bشَكْب shak'b
Visualizar esta raíz →

Ingrese una raíz (los guiones se agregan automáticamente). Ver tabla de transliteración

Ocurrencias en la Peshitta
Forma Transliteración Glosa Referencias
ܢܘܢܐ
nwnʾ
nwn'
pez Mateo 7:10 Mateo 15:34 Marcos 6:43 Marcos 8:7 Lucas 5:6 Lucas 11:11 Lucas 11:11 Lucas 24:42 Juan 6:11 Juan 21:3 Juan 21:10 Juan 21:11
ܢܘܢܝܢ
nwnyn
nwnyn
pez[pl] Mateo 14:17 Mateo 14:19 Marcos 6:38 Marcos 6:41 Marcos 6:41 Lucas 9:13 Lucas 9:16 Juan 6:9
ܕܢܘܢܐ
dnwnʾ
dnwn'
de-pez Mateo 12:40 Lucas 5:9 Juan 21:6 Juan 21:8 1 Corintios 15:39
ܘܢܘܢܐ
wnwnʾ
wnwn'
y-pez Mateo 17:27 Juan 21:9 Juan 21:13
ܢܘܢ
nwn
nwn
pez Peal Hebreos 4:8
ܘܠܢܘܢܐ
wlnwnʾ
wlnwn'
y.a-pez Mateo 15:36
Cognados en Hebreo
Palabra Transliteración Significado
נוּן nun pez
Cognados en Árabe
Palabra Transliteración Significado
نُون nūn pez
نَوْن nawnu pez
نَنَّة nannah peces
نَنَّى nannā pescar