Constelaciones del Peshitta
Explora el Nuevo Testamento desde las raíces arameas
Lee el Nuevo Testamento en arameo original con transliteración y traducción. Haz clic en cualquier palabra subrayada para descubrir su raíz trilítera. Usa el ⚙️ de ajustes para elegir tu idioma de traducción y escritura preferida.
Leer Lucas 1:28 →
Raíz del día
ܐܡܪ
A-M-R
— decir
Campo semántico: palabra, autoridad, mandato
Lo que se pierde en traducción: En arameo, ܐܡܪ (emar) no es simplemente 'decir' sino pronunciar con peso de autoridad: quien dice, manda. La raíz conecta directamente con el gobierno y el liderazgo — el árabe amīr ('emir', 'príncipe… Explorar esta raíz →
אָמַר amarמַאֲמָר ma'amarאֹמֶר omer
أَمَرَ amaraأَمْر amrإِمَارَة imārah
Visualizar esta raíz →
ܢܣܝ
N-S-Y
probar, tentar
Ocurrencias en la Peshitta
| Forma | Transliteración | Glosa | Referencias |
|---|---|---|---|
| ܢܢܣܝܟܘܢ | nnsykwn nnsykwn |
[impf]probar, tentar-su(uds) | 1 Corintios 7:5 1 Tesalonicenses 3:5 |
| ܕܡܢܣܝ | dmnsy dmnsy |
que.de-probar, tentar | Hebreos 4:15 |
| ܘܡܢܣܝܢ | wmnsyn wmnsyn |
y.de-probar, tentar-los | Mateo 19:3 |
| ܢܣܝܘ | nsyw nsyw |
probar, tentar[3pl] Peal | 1 Corintios 10:9 |
| ܐܢܘܣܝܐ | ʾnwsyʾ 'nwsy' |
probar, tentar | 2 Corintios 2:4 |
| ܘܐܬܢܣܝ | wʾtnsy w'thnsy |
y-[pas]probar, tentar Ethpeel | Hebreos 2:18 |
| ܠܡܢܣܝܘ | lmnsyw lmnsyw |
para-probar, tentar[3pl] Peal | Hechos 5:9 |
| ܕܢܢܣܝܘܗܝ | dnnsywhy dnnsywhy |
de-[impf]probar, tentar-su(f) | Lucas 10:25 |
Cognados en Hebreo
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| נִסָּה | nissa | probar |
| נִסָּיוֹן | nissayon | prueba, tentación |
Cognados en Árabe
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| نَاسَى | nāsā | probar, tentar |
| تَنَسِّي | tanassī | ser tentado |
| مَنْسَأَة | manssa'a | tentación |