Constelaciones del Peshitta
Explora el Nuevo Testamento desde las raíces arameas
Lee el Nuevo Testamento en arameo original con transliteración y traducción. Haz clic en cualquier palabra subrayada para descubrir su raíz trilítera. Usa el ⚙️ de ajustes para elegir tu idioma de traducción y escritura preferida.
Leer Lucas 1:28 →
Raíz del día
ܫܟܒ
SH-KH-P
— acostarse, dormir
Campo semántico: reclinación, reposo horizontal, postración
Lo que se pierde en traducción: En arameo, ܫܟܒ (shkhab) es ante todo un acto corporal y postural: el cuerpo que se tiende horizontalmente sobre la tierra, el lecho o la tumba. El verbo cubre desde el simple reclinarse para descansar… Explorar esta raíz →
שָׁכַב shakhavשִׁכְבָה shikh'vahשָׁכֵב shakhev
شَكَبَ shakabaشَاكِب shāki'bشَكْب shak'b
Visualizar esta raíz →
ܢܩܦ
N-Q-P
seguir, rodear
Ocurrencias en la Peshitta
| Forma | Transliteración | Glosa | Referencias |
|---|---|---|---|
| ܕܢܩܦ | dnqp dnqp |
de-seguir, rodear | Hechos 10:28 1 Corintios 6:16 1 Corintios 6:17 |
| ܘܢܩܦ | wnqp wnqp |
y-seguir, rodear | Mateo 19:5 Marcos 10:7 Efesios 5:31 |
| ܢܩܦ | nqp nqp |
seguir, rodear Peal | Marcos 9:38 Lucas 15:15 |
| ܢܩܦܘܗܝ | nqpwhy nqpwhy |
seguir, rodear-su(f) | Mateo 8:1 Hechos 17:34 |
| ܠܡܬܢܩܦܘ | lmtnqpw lmthnqpw |
para-[impf]seguir, rodear[3pl] | Hechos 9:26 |
| ܢܩܦܗ | nqph nqph |
seguir, rodear-su | Marcos 3:7 |
| ܘܢܩܦܘ | wnqpw wnqpw |
y-seguir, rodear[3pl] Peal | Hechos 17:4 |
| ܢܩܦܢ | nqpn nqpn |
seguir, rodear-los | Marcos 16:17 |
| ܘܡܬܢܩܦܝܢ | wmtnqpyn wmthnqpyn |
y.de-[impf]seguir, rodear[pl] | Romanos 12:9 |
Cognados en Hebreo
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| נִקֵּף | niqéf | rodear, cercar |
Cognados en Árabe
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| نَقَفَ | naqafa | seguir, rodear |
| نَاقِف | nāqif | que sigue, que rodea |
| نَقْفَة | naqfah | acto de seguir, rodear |