NUEVO TESTAMENTO ARAMEO
Cada palabra es una raíz, y toda raíz es una constelación.
Explora la Peshitta —el Nuevo Testamento sirio— por sus raíces trilíteras arameas. Cognados hebreos y árabes, lector interlineal y un mapa vivo de cómo cada raíz se traduce al griego.
3,329
Patrones de raíces
165,527
Formas de palabra
3,459
Cognados
589
Puentes semánticos
Lee el Nuevo Testamento en arameo original con transliteración y traducción. Haz clic en cualquier palabra subrayada para descubrir su raíz trilítera. Usa el ⚙️ de ajustes para elegir tu idioma de traducción y escritura preferida.
Leer Lucas 1:28 →
ܢܓܕ
N-G-D
atraer, guiar
Ocurrencias en la Peshitta
| Forma | Transliteración | Glosa | Referencias |
|---|---|---|---|
| ܘܢܓܕܗ | wngdh wngdh |
y-atraer, guiar-su | Mark 7:33 John 21:11 Acts 23:19 |
| ܢܓܕܘ | ngdw ngdw |
atraer, guiar[3pl] Peal | Acts 16:23 Salmos 129:3 Isaías 16:8 |
| ܘܢܓܕܘ | wngdw wngdw |
y-atraer, guiar[3pl] Peal | Acts 5:40 Acts 16:19 |
| ܒܢܓܕܐ | bngdʾ bngd' |
en-atraer, guiar | 2 Corinthians 6:5 Salmos 10:9 |
| ܢܓܕܗ | ngdh ngdh |
atraer, guiar-su | John 6:44 John 19:1 |
| ܕܡܬܢܓܕ | dmtngd dmthngd |
que.de-[impf]atraer, guiar | Proverbios 19:25 Proverbios 22:3 |
| ܠܡܢܓܕܘܬܗ | lmngdwth lmngdwthh |
para-atraer, guiar[abst]-su | Acts 22:29 |
| ܢܓܕܝܢ | ngdyn ngdyn |
atraer, guiar[pl] | James 2:6 |
| ܐܬܢܓܕܬ | ʾtngdt 'thngdth |
[pas]atraer, guiar[perf] Ethpeel | 2 Corinthians 11:25 |
| ܘܢܓܕܝܢ | wngdyn wngdyn |
y-atraer, guiar[pl] | John 21:8 |
| ܢܓܕ | ngd ngd |
atraer, guiar Peal | Galatians 2:12 |
| ܡܢܓܕ | mngd mngd |
[part]atraer, guiar | Mark 15:15 |
| ܡܢܓܕܝܢ | mngdyn mngdyn |
[part]atraer, guiar[pl] | Matthew 23:34 |
| ܢܓܕܗܘܢ | ngdhwn ngdhwn |
atraer, guiar-su(pl) | Acts 16:33 |
| ܕܢܓ̇ܕܝܢ | dngdyn dngdyn |
de-atraer, guiar[pl] | Isaías 66:19 |
| ܢ̈ܓܕܐ | ngdʾ ngd' |
atraer, guiar | Salmos 129:3 |
| ܘܢܓܕ | wngd wngd |
y-atraer, guiar | Matthew 27:26 |
| ܢܓܕܟ | ngdk ngdk |
atraer, guiar-tu | Salmos 39:11 |
| ܘܡܬܢܓܕ | wmtngd wmthngd |
y.de-[impf]atraer, guiar | James 1:14 |
| ܕܒܢܓܕܐ | dbngdʾ dbngd' |
que.en-atraer, guiar | Acts 22:24 |
| ܘܠܢܓܕܐ | wlngdʾ wlngd' |
y.a-atraer, guiar | Hebrews 11:36 |
| ܘܡܢܓܕ | wmngd wmngd |
y.de-atraer, guiar | Hebrews 12:6 |
Cognados en Hebreo
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| נָגַד | nagad | fluir, tirar |
| נֶגֶד | neged | enfrente, opuesto |
| מַנְגִּיד | mangid | el que dirige |
| נֶגֶד | neghed | delante de, enfrente de |
Cognados en Árabe
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| نَجَدَ | najada | ayudar, socorrer |
| نَجْد | najd | meseta, altiplano |
| مُنْجَد | munjad | auxiliado, asistido |
| نَجِيد | najid | excelente, destacado |