Constelaciones del Peshitta
Explora el Nuevo Testamento desde las raíces arameas
Lee el Nuevo Testamento en arameo original con transliteración y traducción. Haz clic en cualquier palabra subrayada para descubrir su raíz trilítera. Usa el ⚙️ de ajustes para elegir tu idioma de traducción y escritura preferida.
Leer Lucas 1:28 →
Raíz del día
ܐܚܪ
A-KH-R
— otro, último
Campo semántico: alteridad, lo que viene después, el diferente
Lo que se pierde en traducción: En arameo, ܐܚܪ (akhr) fusiona 'otro' con 'último' y 'lo que viene después' — el otro es siempre el que sigue, el punto final de una secuencia. Esta dimensión temporal-escatológica está ausente del gri… Explorar esta raíz →
אַחֵר akherאַחֲרוֹן akharon
آخَر ākharآخِر ākhir
Visualizar esta raíz →
Ocurrencias en la Peshitta
| Forma | Transliteración | Glosa | Referencias |
|---|---|---|---|
| ܡܙܓܗ | mzgh mzgh |
mezclar-su | 1 Corintios 12:24 |
| ܕܡܡܙܓܝܢ | dmmzgyn dmmzgyn |
que.de-mezclar[pl] | 2 Corintios 2:17 |
| ܡܡܙܓܐ | mmzgʾ mmzg' |
[part]mezclar | Hebreos 4:2 |
Cognados en Hebreo
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| מָזַג | mazag | mezclar |
| מֶזֶג | mézeg | mezcla |
Cognados en Árabe
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| مَزَجَ | mazaja | mezclar |
| مَزِيج | mazīj | mezcla |
| مُمَازِج | mumāzij | mezclador |
| مِمْزَاج | mimzāj | temperamento |