NUEVO TESTAMENTO ARAMEO
Cada palabra es una raíz, y toda raíz es una constelación.
Explora la Peshitta —el Nuevo Testamento sirio— por sus raíces trilíteras arameas. Cognados hebreos y árabes, lector interlineal y un mapa vivo de cómo cada raíz se traduce al griego.
3,329
Patrones de raíces
165,527
Formas de palabra
3,459
Cognados
589
Puentes semánticos
Lee el Nuevo Testamento en arameo original con transliteración y traducción. Haz clic en cualquier palabra subrayada para descubrir su raíz trilítera. Usa el ⚙️ de ajustes para elegir tu idioma de traducción y escritura preferida.
Leer Lucas 1:28 →
ܡܬܠ
M-TH-L
parábola, comparar
Ocurrencias en la Peshitta
| Forma | Transliteración | Glosa | Referencias |
|---|---|---|---|
| ܡܬܠܐ | mtlʾ mthl' |
parábola | Matthew 13:18 Matthew 13:24 Matthew 13:31 Matthew 13:33 Matthew 13:36 Matthew 13:53 Matthew 15:15 Matthew 21:33 Mark 4:10 Mark 4:13 Mark 4:30 Mark 4:33 Mark 4:34 Mark 7:17 Mark 12:12 Luke 4:23 Luke 5:36 Luke 6:39 Luke 8:9 Luke 8:11 ... +19 |
| ܠܡܬܠ | lmtl lmthl |
para dar | Matthew 7:11 Matthew 22:17 Matthew 26:15 Mark 10:40 Mark 12:14 Luke 11:13 Luke 14:6 Ephesians 4:28 1 Thessalonians 2:8 1 Timothy 6:18 Salmos 78:20 Proverbios 1:4 Proverbios 21:14 Isaías 8:20 Isaías 61:3 |
| ܒܡܬܠܐ | bmtlʾ bmthl' |
en-parábola, comparar | Matthew 13:35 Matthew 22:1 Mark 4:2 Mark 4:11 Mark 4:33 Mark 12:1 Luke 8:4 Hebrews 11:19 |
| ܠܡܬܠܐ | lmtlʾ lmthl' |
a-parábola, comparar | Mark 4:13 Luke 12:41 Salmos 44:15 Salmos 69:12 Ezequiel 12:23 Ezequiel 15:3 |
| ܐܡܬܠ | ʾmtl 'mthl |
[impf]parábola, comparar Aphel | Matthew 13:24 Matthew 13:31 |
| ܕܡܡܬܠ | dmmtl dmmthl |
que.de-parábola, comparar | Ezequiel 16:44 Ezequiel 18:3 |
| ܘܐܡܬܠ | wʾmtl w'mthl |
y-[impf]parábola, comparar Aphel | Ezequiel 17:2 Ezequiel 24:3 |
| ܘܡܬܠܐ | wmtlʾ wmthl' |
y-parábola, comparar | Philippians 4:15 |
| ܡܬܠܘܗܝ | mtlwhy mthlwhy |
parábola, comparar-su(f) | Matthew 21:45 |
| ܕܡܡܬܠܝܢ | dmmtlyn dmmthlyn |
que.de-parábola, comparar[pl] | Ezequiel 12:22 |
| ܡ̈ܬܠܐ | mtlʾ mthl' |
parábola, comparar | Ezequiel 21:5 |
| ܒܡܬ̈ܠܐ | bmtlʾ bmthl' |
en-parábola, comparar | Salmos 78:2 |
| ܘܒܡܬܠܐ | wbmtlʾ wbmthl' |
y.en-parábola, comparar | Mark 3:23 |
| ܢܡܬܠ | nmtl nmthl |
[impf]parábola, comparar | Ezequiel 16:44 |
| ܡܬ̈ܠܐ | mtlʾ mthl' |
parábola, comparar | Proverbios 1:6 |
| ܠܡ̈ܬܠܐ | lmtlʾ lmthl' |
a-parábola, comparar | Salmos 49:5 |
| ܡܬ̈ܠܘܗܝ | mtlwhy mthlwhy |
parábola, comparar-su(f) | Proverbios 1:1 |
| ܡ̈ܬܠܘܗܝ | mtlwhy mthlwhy |
parábola, comparar-su(f) | Proverbios 25:1 |
| ܠܡܬ̈ܠܐ | lmtlʾ lmthl' |
a-parábola, comparar | Salmos 119:36 |
| ܘܠܡܬܠܐ | wlmtlʾ wlmthl' |
y.a-parábola, comparar | Ezequiel 14:8 |
| ܡܡܬܠ | mmtl mmthl |
[part]parábola, comparar | Ezequiel 21:5 |
| ܠܡܬܠܟ | lmtlk lmthlk |
a-parábola, comparar-tu | Ezequiel 21:34 |
| ܡܡܬܠܝܢ | mmtlyn mmthlyn |
[part]parábola, comparar[pl] | Ezequiel 18:2 |
Cognados en Hebreo
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| מָשָׁל | mashal | parábola, proverbio |
| מְשָׁלִים | meshalim | proverbios |
Cognados en Árabe
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| مَثَل | mathal | ejemplo, parábola |
| مِثْل | mithl | como, semejante a |
| تَمَاثَلَ | tamāthala | ser similar, asemejarse |
| مُتَمَاثِل | mutamāthil | similar, semejante |