Constelaciones del Peshitta
Explora el Nuevo Testamento desde las raíces arameas
Lee el Nuevo Testamento en arameo original con transliteración y traducción. Haz clic en cualquier palabra subrayada para descubrir su raíz trilítera. Usa el ⚙️ de ajustes para elegir tu idioma de traducción y escritura preferida.
Leer Lucas 1:28 →
Raíz del día
ܐܚܪ
A-KH-R
— otro, último
Campo semántico: alteridad, lo que viene después, el diferente
Lo que se pierde en traducción: En arameo, ܐܚܪ (akhr) fusiona 'otro' con 'último' y 'lo que viene después' — el otro es siempre el que sigue, el punto final de una secuencia. Esta dimensión temporal-escatológica está ausente del gri… Explorar esta raíz →
אַחֵר akherאַחֲרוֹן akharon
آخَر ākharآخِر ākhir
Visualizar esta raíz →
ܡܪܥ
M-R-E
enfermo, enfermedad
Ocurrencias en la Peshitta
| Forma | Transliteración | Glosa | Referencias |
|---|---|---|---|
| ܡܪܥܬܐ | mrʿtʾ mreth' |
enfermo, enfermedad[fem] | 1 Corintios 8:12 |
| ܕܡܪܥ | dmrʿ dmre |
de-enfermo, enfermedad | 1 Corintios 8:11 |
Cognados en Hebreo
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| מָרֳאָה | maro'ah | enfermedad, dolencia |
| מָרִיא | mari' | enfermo, doliente |
| מְרַע | mera' | enfermar, hacer enfermo |
Cognados en Árabe
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| مَرِضَ | mariḍa | enfermarse |
| مَرَض | maraḍ | enfermedad |
| مَرِيض | marīḍ | enfermo |
| مَرَاضَة | marāḍah | debilidad, enfermedad |
| مَرَضِيّ | maraḍī | patológico, mórbido |