Constelaciones del Peshitta
Explora el Nuevo Testamento desde las raíces arameas
Lee el Nuevo Testamento en arameo original con transliteración y traducción. Haz clic en cualquier palabra subrayada para descubrir su raíz trilítera. Usa el ⚙️ de ajustes para elegir tu idioma de traducción y escritura preferida.
Leer Lucas 1:28 →
Raíz del día
ܫܟܒ
SH-KH-P
— acostarse, dormir
Campo semántico: reclinación, reposo horizontal, postración
Lo que se pierde en traducción: En arameo, ܫܟܒ (shkhab) es ante todo un acto corporal y postural: el cuerpo que se tiende horizontalmente sobre la tierra, el lecho o la tumba. El verbo cubre desde el simple reclinarse para descansar… Explorar esta raíz →
שָׁכַב shakhavשִׁכְבָה shikh'vahשָׁכֵב shakhev
شَكَبَ shakabaشَاكِب shāki'bشَكْب shak'b
Visualizar esta raíz →
Ingrese una raíz (los guiones se agregan automáticamente). Ver tabla de transliteración
ܡܢܝ
M-N-Y
contar, nombrar
Ocurrencias en la Peshitta
| Forma | Transliteración | Glosa | Referencias |
|---|---|---|---|
| ܡܢܝ | mny mny |
de mí | Mateo 3:11 Mateo 7:23 Mateo 11:29 Mateo 15:5 Mateo 15:8 Mateo 18:32 Mateo 25:41 Marcos 1:7 Marcos 6:22 Marcos 7:6 Marcos 14:36 Lucas 3:16 Lucas 5:8 Lucas 8:46 Lucas 13:27 Lucas 16:3 Juan 1:15 Juan 1:30 Juan 10:18 Juan 14:28 ... +8 |
| ܡܢܝܢ | mnyn mnyn |
contar, nombrar-los | Mateo 10:30 Marcos 12:42 Lucas 12:7 Lucas 19:13 Lucas 19:16 Lucas 19:18 Lucas 19:24 Lucas 19:25 |
| ܬܡܢܝܐ | tmnyʾ thmny' |
[impf]contar, nombrar | Lucas 2:21 Lucas 9:28 Juan 20:26 Hechos 25:6 Filipenses 3:5 |
| ܡܢܝܟ | mnyk mnyk |
contar, nombrar-tu | Lucas 19:16 Lucas 19:18 Lucas 19:20 |
| ܬܡܝܢܝܐ | tmynyʾ thmyny' |
contar, nombrar | Hechos 7:8 |
| ܕܬܡܢܝܐ | dtmnyʾ dthmny' |
de-[impf]contar, nombrar | Lucas 1:59 |
| ܡܢܝܐ | mnyʾ mny' |
contar, nombrar | Lucas 19:24 |
Cognados en Hebreo
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| מָנָה | mana | contar, numerar |
| מִנְיָן | minyan | número, quórum |
| מְמוּנֶה | m'muneh | designado, nombrado |
| מַמְנֶה | mam'neh | contador, enumerador |
Cognados en Árabe
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| مَنَّ | manna | otorgar, conceder |
| مُنْوَى | munwá | intención, propósito |
| مَنِيَّة | maniyyah | destino, sino |
| مَنُون | manūn | predestinado, designado |