NUEVO TESTAMENTO ARAMEO
Cada palabra es una raíz, y toda raíz es una constelación.
Explora la Peshitta —el Nuevo Testamento sirio— por sus raíces trilíteras arameas. Cognados hebreos y árabes, lector interlineal y un mapa vivo de cómo cada raíz se traduce al griego.
3,329
Patrones de raíces
165,527
Formas de palabra
3,459
Cognados
589
Puentes semánticos
Lee el Nuevo Testamento en arameo original con transliteración y traducción. Haz clic en cualquier palabra subrayada para descubrir su raíz trilítera. Usa el ⚙️ de ajustes para elegir tu idioma de traducción y escritura preferida.
Leer Lucas 1:28 →
ܚܘܪ
KH-W-R
mirar, blanco
Ocurrencias en la Peshitta
| Forma | Transliteración | Glosa | Referencias |
|---|---|---|---|
| ܚܪ | ḥr khr |
mirar, blanco | Matthew 19:26 Mark 8:24 Mark 10:21 Mark 10:23 Mark 10:27 Luke 20:17 Luke 21:1 Acts 3:5 Acts 7:55 Acts 10:4 Acts 23:1 Hebrews 11:40 |
| ܚܘܪܘ | ḥwrw khwrw |
mirar, blanco[3pl] Peal | Matthew 6:1 Matthew 6:26 Matthew 17:2 Luke 9:29 Salmos 34:6 Salmos 102:4 Isaías 51:1 Isaías 51:2 |
| ܚܘܪ | ḥwr khwr |
mirar, blanco Peal | Matthew 28:3 Acts 3:4 Acts 4:29 Salmos 13:4 Salmos 74:20 Isaías 63:15 |
| ܘܚܘܪ | wḥwr wkhwr |
y-mirar, blanco | Salmos 17:1 Salmos 80:15 Salmos 84:10 Isaías 18:4 Ezequiel 21:2 Ezequiel 21:7 |
| ܚܘܪܐ | ḥwrʾ khwr' |
mirar, blanco | Acts 1:10 Acts 10:30 2 Timothy 1:13 Proverbios 23:6 Ezequiel 27:18 |
| ܢܚܘܪ | nḥwr nkhwr |
[impf]mirar, blanco | Luke 3:34 Isaías 8:22 Isaías 17:8 Isaías 33:19 |
| ܕܐܫܬܚܪ | dʾštḥr d'shthkhr |
mirar, blanco | Isaías 4:2 Isaías 15:7 Ezequiel 9:8 |
| ܢܚܘܪ̈ܢ | nḥwrn nkhwrn |
[impf]mirar, blanco-los | Proverbios 4:25 Isaías 17:7 Isaías 33:20 |
| ܐܚܘܪ | ʾḥwr 'khwr |
[impf]mirar, blanco Aphel | Salmos 51:9 Isaías 66:2 |
| ܐܫܬܚܪ | ʾštḥr 'shthkhr |
mirar, blanco | Romans 11:5 Salmos 106:11 |
| ܘܢܚܘܪ | wnḥwr wnkhwr |
y-[impf]mirar, blanco | Hebrews 10:24 Hebrews 12:2 |
| ܚܘܪܬܐ | ḥwrtʾ khwrth' |
mirar, blanco[fem] | Matthew 5:36 Mark 16:5 |
| ܕܢܚܘܪ | dnḥwr dnkhwr |
de-[impf]mirar, blanco | Acts 7:32 |
| ܚܪܬܘܢ | ḥrtwn khrthwn |
mirar, blanco | Isaías 22:11 |
| ܘܒܚܘܪܐ | wbḥwrʾ wbkhwr' |
y.en-mirar, blanco | Isaías 11:8 |
| ܚܘܪܢ | ḥwrn khwrn |
mirar, blanco-los | Ezequiel 47:18 |
| ܘܚܘܪܘ | wḥwrw wkhwrw |
y-mirar, blanco[3pl] Peal | Isaías 51:6 |
| ܠܡܚܘܪܘ | lmḥwrw lmkhwrw |
para-mirar, blanco[3pl] Peal | Mark 9:3 |
| ܡܚܘܪܬܐ | mḥwrtʾ mkhwrth' |
[part]mirar, blanco[fem] | Acts 23:3 |
| ܕܚܘܪ | dḥwr dkhwr |
de-mirar, blanco | John 4:35 |
| ܘܐܫܬܚܪ | wʾštḥr w'shthkhr |
mirar, blanco | Isaías 24:12 |
| ܘܡܚܘܪ | wmḥwr wmkhwr |
y.de-mirar, blanco | Mark 9:3 |
| ܒܚܘܪܐ | bḥwrʾ bkhwr' |
en-mirar, blanco | John 20:12 |
| ܕܚܘܪܢ | dḥwrn dkhwrn |
de-mirar, blanco-los | Ezequiel 47:16 |
Cognados en Hebreo
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| חוּר | khur | blanco/lino |
| חֹר | khor | hoyo, agujero |
| חָרָה | khara | estar enojado, quemarse |
| חַוֵּר | khaver | palidecer, volverse blanco |
Cognados en Árabe
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| حَوِرَ | hawira | ser muy blanco |
| حُور | hur | huríes (de ojos blancos) |
| حِوَار | hiwar | diálogo |
| حُورِيَّة | huriyya | hurí (mujer de ojos claros) |
| حَيَّر | hayyara | confundir, perturbar |