Constelaciones del Peshitta

Explora el Nuevo Testamento desde las raíces arameas

auto_stories Método

Lee el Nuevo Testamento en arameo original con transliteración y traducción. Haz clic en cualquier palabra subrayada para descubrir su raíz trilítera. Usa el ⚙️ de ajustes para elegir tu idioma de traducción y escritura preferida.

Leer Lucas 1:28 →
auto_awesome Raíz del día
ܫܟܒ SH-KH-P — acostarse, dormir
Campo semántico: reclinación, reposo horizontal, postración
Lo que se pierde en traducción: En arameo, ܫܟܒ (shkhab) es ante todo un acto corporal y postural: el cuerpo que se tiende horizontalmente sobre la tierra, el lecho o la tumba. El verbo cubre desde el simple reclinarse para descansar… Explorar esta raíz →
שָׁכַב shakhavשִׁכְבָה shikh'vahשָׁכֵב shakhev شَكَبَ shakabaشَاكِب shāki'bشَكْب shak'b
Visualizar esta raíz →

Ingrese una raíz (los guiones se agregan automáticamente). Ver tabla de transliteración

Ocurrencias en la Peshitta
Forma Transliteración Glosa Referencias
ܚܪܬܐ
ḥrtʾ
khrth'
fin, último Mateo 26:58 Marcos 12:6 Marcos 13:7 Marcos 14:41 Lucas 21:9 1 Corintios 15:24 1 Pedro 4:7 1 Pedro 4:17
ܚܪܬܗ
ḥrth
khrthh
fin, último-su Mateo 12:45 Marcos 3:26 Lucas 11:26 Hechos 27:29 Romanos 6:21 Hebreos 6:8
ܕܚܪܬܗܘܢ
dḥrthwn
dkhrthhwn
de-fin, último-su(pl) Romanos 6:22 1 Corintios 10:11 2 Corintios 11:15 Filipenses 3:19
ܐܫܬܚܪܬ
ʾštḥrt
'shthkhrth
[pas]fin, último Ettaphal Romanos 11:3
ܒܐܚܪܝܬܗܘܢ
bʾḥrythwn
b'khrythhwn
fin, último 1 Pedro 1:20
Cognados en Hebreo
Palabra Transliteración Significado
אַחֲרִית akharit fin
חֹרֶת ḥoret extremo, límite
חָרָה ḥarā estar enojado, enfurecerse
חֹרֶב ḥorev sequía, desolación
Cognados en Árabe
Palabra Transliteración Significado
آخِر ākhir último
خَارِج khārij exterior, externo
خَرَج kharaja salir, irse
خُرُوج khuruuj salida, éxodo