Constelaciones del Peshitta
Explora el Nuevo Testamento desde las raíces arameas
Lee el Nuevo Testamento en arameo original con transliteración y traducción. Haz clic en cualquier palabra subrayada para descubrir su raíz trilítera. Usa el ⚙️ de ajustes para elegir tu idioma de traducción y escritura preferida.
Leer Lucas 1:28 →
Raíz del día
ܫܟܒ
SH-KH-P
— acostarse, dormir
Campo semántico: reclinación, reposo horizontal, postración
Lo que se pierde en traducción: En arameo, ܫܟܒ (shkhab) es ante todo un acto corporal y postural: el cuerpo que se tiende horizontalmente sobre la tierra, el lecho o la tumba. El verbo cubre desde el simple reclinarse para descansar… Explorar esta raíz →
שָׁכַב shakhavשִׁכְבָה shikh'vahשָׁכֵב shakhev
شَكَبَ shakabaشَاكِب shāki'bشَكْب shak'b
Visualizar esta raíz →
Ocurrencias en la Peshitta
| Forma | Transliteración | Glosa | Referencias |
|---|---|---|---|
| ܡܚܪܪܐ | mḥrrʾ mkhrr' |
[part]liberar | Romanos 6:20 1 Corintios 7:22 1 Corintios 7:39 |
| ܒܚܪܘܪܐ | bḥrwrʾ bkhrwr' |
liberar | Mateo 19:24 Marcos 10:25 Romanos 8:21 |
| ܐܬܚܪܪܬ | ʾtḥrrt 'thkhrrth |
[pas]liberar[perf] Ethpeel | Romanos 7:2 Romanos 7:3 |
| ܢܚܪܪܟܘܢ | nḥrrkwn nkhrrkwn |
[impf]liberar-su(uds) | Juan 8:32 Juan 8:36 |
| ܐܬܚܪܪܬܘܢ | ʾtḥrrtwn 'thkhrrthwn |
[pas]liberar-ustedes Ethpeel | Romanos 6:18 |
| ܚܪܪܢ | ḥrrn khrrn |
liberar-los | Gálatas 5:1 |
| ܕܒܚܪܘܪܐ | dbḥrwrʾ dbkhrwr' |
liberar | Lucas 18:25 |
| ܡܚܪܪ | mḥrr mkhrr |
[part]liberar | 1 Corintios 9:19 |
| ܐܬܚܪܪ | ʾtḥrr 'thkhrr |
[pas]liberar Ethpeel | Romanos 6:7 |
| ܕܐܬܚܪܪܬܘܢ | dʾtḥrrtwn d'thkhrrthwn |
de-[pas]liberar-ustedes Ethpeel | Romanos 6:22 |
| ܚܪܪܟ | ḥrrk khrrk |
liberar-tu | Romanos 8:2 |
| ܠܡܬܚܪܪܘ | lmtḥrrw lmthkhrrw |
para-[impf]liberar[3pl] | 1 Corintios 7:21 |
Cognados en Hebreo
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| חָרַר | kharar | quemar/ser libre |
| חֵרוּת | kherut | libertad |
| בֶּן חוֹרִין | ben khorin | hombre libre |
| שִׁחְרוּר | shikhrur | liberación |
| חֹרוּת | ḥorut | libertad |
| חֹרִין | ḥorin | libre |
Cognados en Árabe
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| حَرَّرَ | harrara | liberar |
| حُرّ | hurr | libre |
| حُرِّيَّة | hurriyya | libertad |
| تَحْرِير | tahrir | liberación |
| تَحْرِير | taḥrīr | liberación |
| حَرِّيّ | ḥarrīy | libre |
| مُحَرَّر | muḥarrар | liberado |