Constelaciones del Peshitta
Explora el Nuevo Testamento desde las raíces arameas
Lee el Nuevo Testamento en arameo original con transliteración y traducción. Haz clic en cualquier palabra subrayada para descubrir su raíz trilítera. Usa el ⚙️ de ajustes para elegir tu idioma de traducción y escritura preferida.
Leer Lucas 1:28 →
Raíz del día
ܫܟܒ
SH-KH-P
— acostarse, dormir
Campo semántico: reclinación, reposo horizontal, postración
Lo que se pierde en traducción: En arameo, ܫܟܒ (shkhab) es ante todo un acto corporal y postural: el cuerpo que se tiende horizontalmente sobre la tierra, el lecho o la tumba. El verbo cubre desde el simple reclinarse para descansar… Explorar esta raíz →
שָׁכַב shakhavשִׁכְבָה shikh'vahשָׁכֵב shakhev
شَكَبَ shakabaشَاكِب shāki'bشَكْب shak'b
Visualizar esta raíz →
Ingrese una raíz (los guiones se agregan automáticamente). Ver tabla de transliteración
ܚܦܛ
KH-P-T
instar, exhortar
Ocurrencias en la Peshitta
| Forma | Transliteración | Glosa | Referencias |
|---|---|---|---|
| ܒܚܦܝܛܘܬܐ | bḥpyṭwtʾ bkhpyTwth' |
instar, exhortar | Romanos 12:8 2 Corintios 8:8 2 Timoteo 1:17 2 Timoteo 4:2 |
| ܚܦܝܛܘܬܐ | ḥpyṭwtʾ khpyTwth' |
instar, exhortar | 2 Corintios 1:6 2 Corintios 7:11 2 Corintios 8:16 Hebreos 6:11 |
| ܚܦܝܛܝܢ | ḥpyṭyn khpyTyn |
instar, exhortar | Romanos 12:11 Efesios 4:3 |
| ܚܦܛܘܗܝ | ḥpṭwhy khpTwhy |
instar, exhortar-su(f) | Hechos 18:27 |
| ܕܚܦܝܛܐ | dḥpyṭʾ dkhpyT' |
instar, exhortar | 2 Corintios 8:22 |
| ܚܦܝܛܬܐ | ḥpyṭtʾ khpyTth' |
instar, exhortar | Hechos 26:7 |
| ܚܦܝܛܘ | ḥpyṭw khpyTw |
instar, exhortar | 2 Corintios 8:7 |
| ܡܚܦܛ | mḥpṭ mkhpT |
[part]instar, exhortar | Filipenses 2:13 |
| ܐܬܚܦܛܢ | ʾtḥpṭn 'thkhpTn |
[pas]instar, exhortar-los Ethpeel | 1 Tesalonicenses 2:17 |
| ܚܦܝܛ | ḥpyṭ khpyT |
instar, exhortar | 2 Corintios 8:22 |
| ܚܦܛܘ | ḥpṭw khpTw |
instar, exhortar[3pl] Peal | Marcos 15:11 |
| ܕܡܬܚܦܛܐ | dmtḥpṭʾ dmthkhpT' |
que.de-[impf]instar, exhortar | Efesios 2:2 |
| ܐܬܚܦܛ | ʾtḥpṭ 'thkhpT |
[pas]instar, exhortar Ethpeel | 1 Timoteo 4:13 |
| ܠܡܬܚܦܛܘ | lmtḥpṭw lmthkhpTw |
para-[impf]instar, exhortar[3pl] | 2 Tesalonicenses 2:7 |
| ܚܦܛ | ḥpṭ khpT |
instar, exhortar Peal | Gálatas 2:8 |
| ܕܚܦܛ | dḥpṭ dkhpT |
de-instar, exhortar | Gálatas 2:8 |
Cognados en Hebreo
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| חָפַז | khafaz | apresurarse |
| חֻפְּזָה | ḥuftza | prisa, apresuramiento |
| חֵפֶץ | ḥefetz | deseo, voluntad |
Cognados en Árabe
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| حَفَّزَ | ḥaffaza | motivar, estimular |
| تَحْفِيز | taḥfiz | motivación |
| حَفِيز | ḥafīz | motivador, estimulante |
| حُفْزَة | ḥufza | empuje, impulso |
| تَحَفُّظ | taḥaffuẓ | precaución, cautela |