Constelaciones del Peshitta
Explora el Nuevo Testamento desde las raíces arameas
Lee el Nuevo Testamento en arameo original con transliteración y traducción. Haz clic en cualquier palabra subrayada para descubrir su raíz trilítera. Usa el ⚙️ de ajustes para elegir tu idioma de traducción y escritura preferida.
Leer Lucas 1:28 →
Raíz del día
ܫܟܒ
SH-KH-P
— acostarse, dormir
Campo semántico: reclinación, reposo horizontal, postración
Lo que se pierde en traducción: En arameo, ܫܟܒ (shkhab) es ante todo un acto corporal y postural: el cuerpo que se tiende horizontalmente sobre la tierra, el lecho o la tumba. El verbo cubre desde el simple reclinarse para descansar… Explorar esta raíz →
שָׁכַב shakhavשִׁכְבָה shikh'vahשָׁכֵב shakhev
شَكَبَ shakabaشَاكِب shāki'bشَكْب shak'b
Visualizar esta raíz →
ܚܢܩ
KH-N-Q
estrangular, ahogar
Ocurrencias en la Peshitta
| Forma | Transliteración | Glosa | Referencias |
|---|---|---|---|
| ܘܚܢܩܘܗܝ | wḥnqwhy wkhnqwhy |
y-estrangular, ahogar-su(f) | Mateo 13:7 Marcos 4:7 Lucas 8:7 |
| ܚܢܝܩܐ | ḥnyqʾ khnyq' |
estrangular, ahogar | Hechos 15:29 Hechos 21:25 |
| ܘܐܬܚܢܩܘ | wʾtḥnqw w'thkhnqw |
y-[pas]estrangular, ahogar[3pl] Ethpeel | Marcos 5:13 Lucas 8:33 |
| ܚܢܩܝܢ | ḥnqyn khnqyn |
estrangular, ahogar[pl] | Mateo 13:22 |
| ܚܢܩܢ | ḥnqn khnqn |
estrangular, ahogar-los | Marcos 4:19 |
| ܘܚܢܩ | wḥnq wkhnq |
y-estrangular, ahogar | Mateo 18:28 |
| ܚܢܩ | ḥnq khnq |
estrangular, ahogar Peal | Mateo 27:5 |
| ܕܚܢܝܩܐ | dḥnyqʾ dkhnyq' |
estrangular, ahogar | Hechos 15:20 |
Cognados en Hebreo
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| חָנַק | khanaq | estrangular |
| חֲנִיקָה | ḥǎnīqâ | estrangulación |
| חֲנוּק | ḥǎnûq | estrangulado |
| מַחֲנֵק | maḥǎnēq | asfixia |
Cognados en Árabe
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| خَنَقَ | khanaqa | estrangular |
| خَنَّاق | ḵannāq | estrangulador |
| خَنِيق | ḵanīq | estrangulado |
| خَنْق | ḵanq | estrangulación |