Constelaciones del Peshitta
Explora el Nuevo Testamento desde las raíces arameas
Lee el Nuevo Testamento en arameo original con transliteración y traducción. Haz clic en cualquier palabra subrayada para descubrir su raíz trilítera. Usa el ⚙️ de ajustes para elegir tu idioma de traducción y escritura preferida.
Leer Lucas 1:28 →
Raíz del día
ܐܡܪ
A-M-R
— decir
Campo semántico: palabra, autoridad, mandato
Lo que se pierde en traducción: En arameo, ܐܡܪ (emar) no es simplemente 'decir' sino pronunciar con peso de autoridad: quien dice, manda. La raíz conecta directamente con el gobierno y el liderazgo — el árabe amīr ('emir', 'príncipe… Explorar esta raíz →
אָמַר amarמַאֲמָר ma'amarאֹמֶר omer
أَمَرَ amaraأَمْر amrإِمَارَة imārah
Visualizar esta raíz →
ܚܠܨ
KH-L-TS
librar, rescatar
Ocurrencias en la Peshitta
| Forma | Transliteración | Glosa | Referencias |
|---|---|---|---|
| ܚܠܨܬ | ḥlṣt khltsth |
librar, rescatar[perf] Peal | 2 Corintios 11:8 |
| ܢܚܠܨܟܘܢ | nḥlṣkwn nkhltskwn |
[impf]librar, rescatar-su(uds) | Colosenses 2:8 |
| ܡܚܠܨ | mḥlṣ mkhlts |
[part]librar, rescatar | Romanos 2:22 |
| ܚܠܨܘ | ḥlṣw khltsw |
librar, rescatar[3pl] Peal | Hechos 19:37 |
Cognados en Hebreo
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| חָלַץ | khalats | rescatar |
| חֵלֶץ | khelets | salvación, rescate |
| חִלֵּץ | khilléts | liberar, rescatar |
| חַלָּצָה | khallátsah | liberación, salvamento |
Cognados en Árabe
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| خَلَّصَ | khallaṣa | librar |
| خَلِيص | khalīṣ | rescatado, liberado |
| خَلَاص | khalāṣ | liberación, salvación |
| مُخَلَّص | mukhallaṣ | salvador, redentor |