Constelaciones del Peshitta

Explora el Nuevo Testamento desde las raíces arameas

auto_stories Método

Lee el Nuevo Testamento en arameo original con transliteración y traducción. Haz clic en cualquier palabra subrayada para descubrir su raíz trilítera. Usa el ⚙️ de ajustes para elegir tu idioma de traducción y escritura preferida.

Leer Lucas 1:28 →
auto_awesome Raíz del día
ܐܡܪ A-M-R — decir
Campo semántico: palabra, autoridad, mandato
Lo que se pierde en traducción: En arameo, ܐܡܪ (emar) no es simplemente 'decir' sino pronunciar con peso de autoridad: quien dice, manda. La raíz conecta directamente con el gobierno y el liderazgo — el árabe amīr ('emir', 'príncipe… Explorar esta raíz →
אָמַר amarמַאֲמָר ma'amarאֹמֶר omer أَمَرَ amaraأَمْر amrإِمَارَة imārah
Visualizar esta raíz →

Ingrese una raíz (los guiones se agregan automáticamente). Ver tabla de transliteración

ܚܠܨ KH-L-TS
librar, rescatar
Ocurrencias en la Peshitta
Forma Transliteración Glosa Referencias
ܚܠܨܬ
ḥlṣt
khltsth
librar, rescatar[perf] Peal 2 Corintios 11:8
ܢܚܠܨܟܘܢ
nḥlṣkwn
nkhltskwn
[impf]librar, rescatar-su(uds) Colosenses 2:8
ܡܚܠܨ
mḥlṣ
mkhlts
[part]librar, rescatar Romanos 2:22
ܚܠܨܘ
ḥlṣw
khltsw
librar, rescatar[3pl] Peal Hechos 19:37
Cognados en Hebreo
Palabra Transliteración Significado
חָלַץ khalats rescatar
חֵלֶץ khelets salvación, rescate
חִלֵּץ khilléts liberar, rescatar
חַלָּצָה khallátsah liberación, salvamento
Cognados en Árabe
Palabra Transliteración Significado
خَلَّصَ khallaṣa librar
خَلِيص khalīṣ rescatado, liberado
خَلَاص khalāṣ liberación, salvación
مُخَلَّص mukhallaṣ salvador, redentor