Constelaciones del Peshitta
Explora el Nuevo Testamento desde las raíces arameas
Lee el Nuevo Testamento en arameo original con transliteración y traducción. Haz clic en cualquier palabra subrayada para descubrir su raíz trilítera. Usa el ⚙️ de ajustes para elegir tu idioma de traducción y escritura preferida.
Leer Lucas 1:28 →
Raíz del día
ܐܡܪ
A-M-R
— decir
Campo semántico: palabra, autoridad, mandato
Lo que se pierde en traducción: En arameo, ܐܡܪ (emar) no es simplemente 'decir' sino pronunciar con peso de autoridad: quien dice, manda. La raíz conecta directamente con el gobierno y el liderazgo — el árabe amīr ('emir', 'príncipe… Explorar esta raíz →
אָמַר amarמַאֲמָר ma'amarאֹמֶר omer
أَمَرَ amaraأَمْر amrإِمَارَة imārah
Visualizar esta raíz →
ܚܒܫ
KH-B-SH
encarcelar
Ocurrencias en la Peshitta
| Forma | Transliteración | Glosa | Referencias |
|---|---|---|---|
| ܚܒܫ | ḥbš khbsh |
encarcelar Peal | Hechos 16:24 Romanos 11:32 Gálatas 3:22 |
| ܘܚܒܫܗ | wḥbšh wkhbshh |
y-encarcelar-su | Lucas 3:20 Hebreos 6:17 |
| ܚܒܫܘ | ḥbšw khbshw |
encarcelar[3pl] Peal | Lucas 5:6 |
| ܠܡܚܒܫܟܘܢ | lmḥbškwn lmkhbshkwn |
para-encarcelar-su(uds) | Gálatas 4:17 |
| ܕܚܒܫܬܘܢ | dḥbštwn dkhbshthwn |
de-encarcelar-ustedes Peal | Hechos 5:25 |
Cognados en Hebreo
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| חָבַשׁ | khavash | atar |
| חֶבֶשׁ | ḥévesh | prisión |
Cognados en Árabe
| Palabra | Transliteración | Significado |
|---|---|---|
| حَبَسَ | ḥabasa | encarcelar |
| حُبْس | ḥubs | prisión |
| أَسِير | 'asīr | prisionero |